ГОСТ Р ИСО 22734-2-2014 Генераторы водородные на основе процесса электролиза воды. Часть 2. Применение в жилых помещениях

Обозначение:
ГОСТ Р ИСО 22734-2-2014 Генераторы водородные на основе процесса электролиза воды. Часть 2. Применение в жилых помещениях
Тип:
ГОСТ
Название:
Дата актуализации текста:
Дата актуализации описания:
71.100.20, 71.120.99
Дата последнего изменения:
Дата завершения срока действия:
gost34413
gost_r_iso_22734-2-2014.docx PHPWord

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО

ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ

ГЕНЕРАТОРЫ ВОДОРОДНЫЕ
НА ОСНОВЕ ПРОЦЕССА
ЭЛЕКТРОЛИЗА ВОДЫ

Часть 2

ПРИМЕНЕНИЕ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ

ISO 22734-2:2011
Hydrogen generators using water electrolysis process — Part 2:
Residential applications

(IDT)

Издание официальное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Москва
Стандартинформ
2015

 

ГОСТ Р ИСО 22734-2—2014

Предисловие

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0—2012 (раздел 8). Ин-
формация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на
1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный
текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стан-
дарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее
уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Нацио-
нальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются так-
же в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агент-
ства по техническому регулированию в сети Интернет (www.gost.ru)

©Стандартинформ, 2015

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и рас-
пространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническо-
му регулированию и метрологии

Содержание

ГОСТ Р ИСО 22734-2—2014

Приложение А (справочное) Коррозия в присутствии водорода 36

Приложение В (справочное) Пределы воспламенения водорода 37

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии

ссылочных мехщународных стандартов
национальным стандартам Российской Федерации 38

Библиография 43

Введение

Международная организация по стандартизации (ИСО) является международной федерацией на-
циональных органов по стандартизации (членов ИСО). Деятельность по подготовке международных
стандартов осуществляется через технические комитеты. Каждый член, заинтересованный в разработ-
ке стандартов, имеет право быть представленным в данном комитете.

ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопро-
сам стандартизации в электротехнической области.

Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, изложенными в Дирек-
тивах ИСО/МЭК, часть 2.

Основной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Про-
екты международных стандартов, утвержденные техническим комитетом, распространяются среди ор-
ганизаций — членов ИСО для голосования. Для принятия международного стандарта необходимо со-
брать минимум 75 % голосов организаций-членов.

ИСО обращает внимание на то, что некоторые части документа могут регулироваться законо-
дательством о патентных правах. ИСО не несет ответственности за идентификацию таких патентных
прав.

Международный стандарт ИСО 22734-2 был подготовлен Техническим комитетом 197 «Водород-
ные технологии». ИСО 22734 состоит из следующих частей под общим заголовком «Генераторы водо-
рода, использующие процесс электролиза воды»:

- Часть 1: Генераторы промышленного и коммерческого назначения (ГОСТ Р ИСО 22734-1—2013).

• Часть 2: Применение в жилых помещениях.

Разработка настоящего национального стандарта, идентичного ИСО 22734-2 осуществлялась
Техническим комитетом по стандартизации Росстандарта ТК 029 «Водородные технологии» в обе-
спечение Технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования»
(ТР ТС 010/2011).

ГОСТ Р ИСО 22734-2—2014

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГЕНЕРАТОРЫ ВОДОРОДНЫЕ НА ОСНОВЕ ПРОЦЕССА ЭЛЕКТРОЛИЗА ВОДЫ
Часть 2

ПРИМЕНЕНИЕ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ

Hydrogen generators using water electrolysis process. Part 2.

Residential applications

Дата введения — 2015—07—01

Настоящий стандарт определяет требования к конструкции, безопасности и исполнению устройств
для получения газообразного водорода, которые далее именуются генераторами водорода, с использо-
ванием электрохимических реакций для электролиза воды с целью получения водорода.

Данная часть применима к генераторам водорода, в которых используются среды на основе ион-
ного переноса, такие как:

Настоящий стандарт применим к генераторам водорода, предназначенным для бытового исполь-
зования в помещениях и вне помещений, в защищенных пространствах, таких как стоянки авто, гаражи,
помещения для инженерных сетей и т.п. помещения рядом с жильем. Он включает в себя требования
к оборудованию, имеющему соединение с помощью шнура, предназначенного для применения вне по-
мещений и в гаражах.

Портативные генераторы, а также генераторы водорода, которые также могут использоваться для
выработки электричества, например реверсивные топливные элементы, исключены из области дей-
ствия настоящего стандарта. Из области действия стандарта исключены генераторы водорода, кото-
рые вырабатывают также в качестве отдельного продукта кислород.

Настоящий стандарт может использоваться для целей сертификации.

В настоящем стандарте используются нормативные ссылки на следующие документы, которые
обязательны для применения этого документа. В случае датированных ссылок действуют только ука-
занные издания. В случае недатированных ссылок применяется последнее издание ссылочного до-
кумента (включая дополнения).

ИСО 1182 Испытания на огнестойкость строительных изделий — Испытание на негорючесть
(ISO 1182, Reaction to fire tests for building products — Non-combustibility test)

ИСО 3476 Акустика. Определение уровня звуковой мощности источников шума по звуковому дав-
лению. Контрольный метод с использованием огибающей поверхности измерения над плоскостью от-
ражения (ISO 3476, Acoustics Determination of sound power levels and sound energy levels of noise
sources using sound pressure. Survey method using an enveloping measurement surface over a reflecting
plane)

ИСО 3864-2 Символы графические. Цвета и знаки безопасности. Часть 2. Принципы проектирова-
ния для этикеток безопасности на изделиях (ISO 3864-2, Graphical symbols Safety colours and safety
signs — Part 2: Design principles for product safety labels)

Издание официальное

ИСО 4126-1 Устройства предохранительные для защиты от избыточного давления. Часть 1. Пре-
дохранительные клапаны (ISO 4126-1. Safety devices for protection against excessive pressure — Part 1:
Safety valves)

ИСО 4126-2 Предохранительные устройства для защиты от избыточного давления. Часть 2.
Предохранительные клапаны с разрывной мембраной (ISO 4126-2. Safety devices for protection against
excessive pressure. Part 2. Bursting disc safety devices)

ИСО 4126-6 Устройства предохранительные для защиты от избыточного давления. Часть 6. При-
менение, выбор и установка защитных устройств с разрывной мембраной (ISO 4126-6, Safety devices
for protection against excessive pressure — Part 6: Application, selection and installation of bursting disc
safety devices)

ИСО 7000 Графические символы, наносимые на оборудование. Зарегистрированные символы
(ISO 7000, Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols)

ИСО 7010 Символы графические. Цвета и знаки безопасности. Зарегистрированные знаки без-
опасности (ISO 7010, Graphical symbols Safety colours and safety signs — Registered safety signs)

ИСО 7866 Баллоны газовые. Газовые баллоны из алюминиевого сплава бесшовные многократно-
го использования. Расчет, конструирование и испытание (ISO 7866, Gas cylinders Refillable seamless
aluminium alloy gas cylinders — Design, construction and testing)

ИСО 9300 Измерение газового потока с помощью трубок Вентури с критическим расходом (ISO
9300. Measurement of gas flow by means of critical flow Venturi nozzles)

ИСО 9951 Измерение потоков газов в закрытых каналах. Турбинные измерители (ISO 9951,
Measurement of gas flow in closed conduits. Turbine meters)

ИСО 9614-1 Акустика. Определение уровней звуковой мощности источников шума по интенсивно-
сти звука. Часть 1. Измерение в дискретных точках (ISO 9614-1, Acoustics. Determination of sound power
levels of noise sources using sound intensity. Part 1. Measurements at discrete points)

ИСО 9809-1 Баллоны газовые. Бесшовные стальные газовые баллоны многоразового использо-
вания. Проектирование, конструирование и испытание. Часть 1. Закаленные и отпущенные стальные
баллоны с пределом прочности при растяжении менее 1100 МПа (ISO 9809-1, Gas cylinders Refillable
seamless steel gas cylinders — Design, construction and testing — Part 1: Quenched and tempered steel
cylinders with tensile strength less than 1100 MPa)

ИСО 10286 Газовые баллоны Терминология (ISO 10286, Gas cylinders —Terminology)

ИСО 10790 Измерение расхода текучей среды в закрытых каналах. Руководство по выбору, уста-
новке и использованию приборов Кориолиса (измерение массового расхода, плотности и объемного
расхода) (ISO 10790, Measurement of fluid flow in closed conduits — Guidance to the selection, installation
and use of Coriolis meters (mass flow, density and volume flow measurements))

ИСО 11119-1 Баллоны газовые. Газовые баллоны и трубы комбинированные многократного при-
менения. Проектирование, конструкция и методы испытания. Часть 1. Газовые баллоны и трубы с
обручем из волокнита вместимостью до 450 л (ISO 11119-1, Gas cylinders Refillable composite gas
cylinders and tubes — Design, construction and testing — Part 1: Hoop wrapped fibre reinforced composite
gas cylinders and tubes up to 450 I)

ИСО 11119-2 Баллоны газовые. Газовые баллоны и трубы комбинированные многократного при-
менения. Проектирование, конструкция и методы испытания. Часть 2. Газовые баллоны и трубы, полно-
стью покрытые волокнитом, вместимостью до 450 л с распределенной по нагрузке металлической втулкой
(IS011119-2, Gas cylinders Refillable composite gas cylinders and tubes — Design, construction and testing —
Part 2: Fully wrapped fibre reinforced composite gas cylinders and tubes up to 4501 with load-sharing metal liners)

ИСО 11119-3 Баллоны газовые. Газовые баллоны и трубы комбинированные многократного при-
менения. Проектирование, конструкция и методы испытания. Часть 3. Газовые баллоны и трубы, полно-
стью покрытые волокнитом, вместимостью до 450 л без распределенной по нагрузке металлической
или неметаллической прокладкой (ISO 11119-3, Gas cylinders Refillable composite gas cylinders and
tubes — Design, construction and testing — Part 3: Fully wrapped fibre reinforced composite gas cylinders
and tubes up to 450L with non-load-sharing metallic or non-metallic liners)

ИСО 12100 Безопасность машин. Общие принципы конструирования. Оценка рисков и снижение
рисков (IS012100, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction)

ИСО 12499 Вентиляторы промышленные. Механическая безопасность вентиляторов. Защитные
устройства (ISO 12499, Industrial fans Mechanical safety of fans — Guarding)

ИСО 13709 Насосы центробежные для нефтяной, нефтехимической и газовой промышленности
(ISO 13709, Centrifugal pumps for petroleum, petrochemical and natural gas industries)

ИСО 13850 Безопасность машин. Аварийный останов. Принципы проектирования (ISO 13850,
Safety of machinery — Emergency stop — Principles for design)

ИСО 13854 Безопасность машин. Минимальные расстояния, предохраняющие части тела человека
от поврехедений (IS013854, Safety of machinery — Minimum gaps to avoid crushing of parts of the humanbody)

ИСО 13857 Безопасность машин. Безопасные расстояния для обеспечения недоступности опас-
ных зон для верхних и нижних конечностей (IS0 13857, Safety of machinery — Safety distances to prevent
hazard zones being reached by upper and lower limbs)

ИСО 14511 Измерение потока текучей среды в закрытых каналах. Термомассовые расходомеры
(ISO 14511, Measurement of fluid flow in closed conduits. Thermal mass flowmeters)

ИСО 14687 (все части) Топливо водородное. Технические условия на продукт (IS014687 (all parts)
Hydrogen fuel — Product specification)

ИСО 14847 Насосы роторные объемные. Технические требования (ISO 14847, Rotary positive
displacement pumps — Technical requirements)

ИСО 15534-1 Эргономическое проектирование для безопасности машин и механизмов. Часть 1.
Принципы определения размеров проемов для доступа в машину всего тела (ISO 15534-1, Ergonomic
design for the safety of machinery — Part 1: Principles for determining the dimensions required for openings
for whole-body access into machinery)

ИСО 15534-2 Эргономическое проектирование для безопасности машин и механизмов. Часть 2.
Принципы определения размеров отверстий, необходимых для доступа (ISO 15534-2, Ergonomic design
for the safety of machinery — Part 2: Principles for determining the dimensions required for access openings)

ИСО 15649 Нефтяная и газовая промышленность. Система трубопроводов (ISO 15649, Petroleum
and natural gas industries. Piping)

ИСО/ТО 15916 Основные требования безопасности водородных систем (ISO/TR 15916, Basic
considerations for the safety of hydrogen systems)

ИС016111 Переносные емкости для хранения газа. Водород, поглощаемый обратимым гидридом
металла (ISO 16111, Transportable gas storage devices — Hydrogen absorbed in reversible metal hydride)

ИСО 16528-1 Котлы и сосуды, работающие под давлением. Часть 1. Требования к рабочим харак-
теристикам (ISO 16528-1, Boilers and pressure vessels — Part 1: Performance requirements)

ИС017398 Цвета и знаки безопасности. Классификация, эксплуатация и долговечность знаков безо-
пасности (IS0 17398, Safety colours and safety signs — Classification, performance and durability of safety signs)

ИСО 22734-1 Генераторы водородные на основе процесса электролиза воды. Часть 1. Промыш-
ленное и коммерческое назначение (ISO 22734-1, Hydrogen generators using water electrolysis process —
Part 1: Industrial and commercial applications)

ИСО 26142 Приборы стационарные для обнаружения водорода (ISO 26142, Hydrogen detection
apparatus — Stationary applications)

МЭК 60034-1 Машины электрические вращающиеся. Часть 1. Номинальные значения параме-
тров и эксплуатационные характеристики (IEC 60034-1, Rotating electrical machines Part 1: Rating and
performance)

МЭК 60068-2-18:2010 Испытания на воздействие внешних факторов. Часть 2-18. Испытания. Ис-
пытание R и руководство: Вода (IEC 60068-2-18:2010, Environmental testing. Part 2-18. Tests. Test R and
guidance: Water)

МЭК 60079-0 Взрывоопасные атмосферы. Часть 0. Оборудование. Основные требования (IEC
60079-0, Explosive atmospheres Part 0: Equipment — General requirements)

МЭК 60079-2-2007 Электрооборудование для взрывоопасных сред. Часть 2. Защита оборудова-
ния оболочкой под избыточным давлением «р» (IEC 60079-2-2007, Explosive atmospheres Part 2:
Equipment protection by pressurized enclosures ’p’)

МЭК 60079-10-1 Взрывоопасные среды. Часть 10-1. Классификация зон. Взрывоопасные газо-
вые среды (IEC 60079-10-1, Explosive atmospheres Part 10-1: Classification of areas — Explosive gas
atmospheres)

МЭК 60079-29-2 Взрывоопасные среды. Часть 29-2. Газоанализаторы, требования к выбору,
монтажу, применению и техническому обслуживанию газоанализаторов горючих газов и кислоро-
да (IEC 60079-29-2, Explosive atmospheres Part 29-2: Gas detectors — Selection, installation, use and
maintenance of detectors for flammable gases and oxygen)

МЭК 60079-30-1 Взрывоопасные среды. Часть 30-1. Резистивный распределенный электронагре-
ватель. Общие технические требования и методы испытания (IEC 60079-30-1, Explosive atmospheres
Part 30-1: Electrical resistance trace heating — General and testing requirements)

МЭИ 60146 (все части) Преобразователи полупроводниковые (IEC 60146 (all parts) Semiconductor
convertors; general requirement sand line commutated convertors)

МЭК 60204-1:2005 Безопасность машин и механизмов. Электрооборудование промышленных
машин. Часть 1. Общие требования (IEC 60204-1:2005, Safety of machinery Electrical equipment of
machines — Part 1: General requirements)

МЭК/ТО 60269-5 Предохранители плавкие низковольтные. Часть 5. Руководство по применению
(1ЕСЯИ 60269-5, Low-voltage fuses Part 5: Guidance for the application of low-voltage fuses)

МЭК 60335-1:2010 Приборы электрические бытового и аналогичного назначения. Безопасность.
Часть 1. Общие требования (IEC 60335-1:2010, House hold and similar electrical appliances — Safety —
Part 1: General requirements)

МЭК 60335-2-41 Приборы электрические бытового и аналогичного назначения. Безопасность.
Часть 2-41. Частные требования к насосам (IEC 60335-2-41, House hold and similar electrical appliances —
Safety — Part 2-41: Particular requirements for pumps)

МЭК 60335-2-51 Приборы электрические бытового и аналогичного назначения. Безопасность.
Часть 2-51. Частные требования к стационарным циркуляционным насосам для нагревательных уста-
новок и установок водоснабжения (IEC 60335-2-51, House hold and similar electrical appliances — Safety —
Part 2-51: Particular requirements for stationary circulation pumps for heating and service water installations)

МЭК 60335-2-80 Приборы эпектрические бытового и аналогичного назначения. Безопасность.
Часть 2-80. Частные требования к вентиляторам (IEC 60335-2-80, House hold and similar electrical
appliances — Safety — Part 2-80: Particular requirements for fans)

МЭК 60364-4-43 Низковольтные электрические установки. Часть 4-43. Защита для обеспечения
безопасности. Защита от сверхтока (IEC 60364-4-43, Low-voltage electrical installations Part 4-43:
Protection for safety — Protection against over current)

МЭК 60364-6:2006 Низковольтные электрические установки. Часть 6. Испытания (IEC 60364-
6:2006, Low-voltage electrical installations — Part 6: Verification)

МЭК 60417 Графические обозначения, применяемые на оборудовании (IEC 60417, Graphical
symbols for use on equipment)

МЭК 60439-1 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 1. Узлы, подвергаемые полным и частичным типовым испытаниям (IEC 60439-1, Low-voltage
switchgear and controlgear assemblies — Part 1: Type-tested and partially type-tested assemblies)

МЭК 60439-2 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплектные.
Часть 2. Частные требования к системам сборных шин (шинопроводам) (IEC 60439-2, Low-voltage switch-
gear and controlgear assemblies — Part 2: Particular requirements for busbar trunking systems (bus ways))

МЭК 60439-3 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплектные.
Часть 3. Частные требования к низковольтным устройствам распределения и управления, устанавли-
ваемым в местах, доступных для пользования неквалифицированными лицами. Распределительные
щиты (IEC 60439-3, Low-voltage switchgear and controlgear assemblies — Part 3: particular requirements for
low-voltage switchgear and controlgear assemblies intended to be in stalled in places where unskilled persons
have access for their use; distribution boards)

МЭК 60439-5 Низковольтные узлы распределительных и контрольных устройств — Часть 5. Осо-
бые требования к узлам для распределения мощности в общественных сетях (IEC 60439-5, Low-voltage
switchgear and controlgear assemblies — Part 5: Particular requirements for assemblies for power distribution
in public networks)

МЭК 60445 Интерфейс человек-машина, маркировка, идентификация. Основные принципы
и принципы безопасности. Идентификация выводов, концов проводов и проводников электрообору-
дования (IEC 60445, Basic and safety principles for man-machine interface, marking and identification —
Identification of equipment terminals, conductor termination sand conductors)

МЭК 60364-6:2006 Низковольтные электрические установки. Часть 6. Испытания (IEC 60364-
6:2006, Low-vottage electrical installations — Part 6: Verification)

МЭК 60529 Степени защиты, обеспечиваемые корпусами (Код IP) (IEC 60529, Degrees of protection
provided by enclosures (IP Code))

МЭК 60534 (все части) Клапаны регулирующие для промышленных процессов (IEC 60534,
Industrial-process control valves)

МЭК 60695-11-10 Испытания на пожароопасность. Часть 11-10. Пламя для испытания. Методы
испытания горизонтальным и вертикальным пламенем мощностью 50 Вт (IEC 60695-11-10, Fire hazard
testing Part 11-10: Test flames — 50 W horizontal and vertical flame test methods)

МЭИ 60695-11-20 Испытания на пожароопасность. Часть 11-20. Пламя для испытания. Методы ис-
пытания пламенем 500 Вт (IEC 60695-11-20, Fire hazard testing Part 11-20: Test flames — 500 Wflame
test methods)

МЭК 60730-1:2010 Устройства управления автоматические электрические бытового и аналогично-
го назначения. Часть 1. Общие требования (IEC 60730-1:2010, Automatic electrical controls for house hold
and similaruse — Part 1: General requirements)

МЭК 60747 (все части), Приборы полупроводниковые (IEC 60747 (all parts) Semiconductor
devices)

МЭК/ТО 60877 Оборудование для измерения и управления технологическими процессами, рабо-
тающее в кислородной среде. Методики обеспечения чистоты (IEC/TR 60877, Procedures for ensuring
the cleanliness of industrial process measurement and control equipment in oxygen service)

МЭК 60947-2 Аппаратура коммутационная и механизмы управпения низковольтные комплектные.
Часть 2. Автоматические выключатели (IEC 60947-2, Low-voltage switchgear and controlgear — Part 2:
Circuit-breakers)

МЭК 60947-3 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплектные.
Часть 3. Выключатели, разъединители, выключатели-разъединители и блоки предохранителей (IEC
60947-3. Low-voltage switchgear and controlgear — Part 3: Switches, disconnectors, switch-disconnectors
and fuse-combination units)

МЭК 60947-4-1 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 4-1. Контакторы и пускатели электродвигателей. Электромеханические контакторы и пуска-
тели электродвигателей (IEC 60947-4-1, Low-voltage switchgear and controlgear — Part 4-1: Contactors
and motor-starters — Electromechanical contactors and motor-starters)

МЭК 60947-4-2 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 4-2. Контакторы и пускатели электродвигателей. Полупроводниковые контроллеры и пуска-
тели для электродвигателей переменного тока (IEC 60947-4-2. Low-voltage switch gear and control
gear — Part 4-2: Contactors and motor-starters —AC semiconductor motor controllers and starters)

МЭК 60947-4-3 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплектные.
Часть 4-3: Контакторы и стартеры двигателей — Полупроводниковые контроллеры и стартеры для потреби-
телей переменного тока, отличных от двигателей (IEC 60947-4-3, Low-voltage switchgear and controlgear —
Part 4-3: Contactors and motor-starters —AC semiconductor controllers and contactors for non-motor loads)

МЭК 60947-5-1 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 5-1. Устройства и коммутационные элементы цепей управления. Электромеханические
устройства цепей управления (IEC 60947-5-1, Low-voltage switchgear and controlgear — Part 5-1: Control
circuit devices and switching elements — Electromechanical control circuit devices)

МЭК 60947-5-2 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 5-2. Устройства и коммутационные элементы цепей управления. Бесконтактные переклю-
чатели (IEC 60947-5-2, Low-voltage switchgear and controlgear — Part 5-2: Control circuit devices and
switching elements — Proximity switches)

МЭК 60947-5-3 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные. Часть 5-3.
Устройства и коммутационные элементы цепей управления. Требования к близко расположенным
устройствам с определенным поведением в условиях отказа (IEC 60947-5-3, Low-voltage switchgear and
controlgear — Part 5-3: Control circuit devices and switching elements — Requirements for proximity devices
with defined behaviour under fault conditions (PDDB))

МЭК 60947-5-5 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 5-5. Устройства и коммутационные элементы цепей управления. Электрические устройства
аварийной остановки с механической функцией фиксации (IEC 60947-5-5, Low-voltage switchgear and
controlgear — Part 5-5: Control circuit devices and switching elements — Electrical emergency stop device
with mechanical latching function)

МЭК 60947-6-1 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 6-1: Многофункциональное оборудование. Оборудование для переключения без разрыва
питания (IEC 60947-6-1, Low-voltage switchgear and controlgear — Part 6-1: Multiple function equipment —
Transfer switching equipment)

МЭК 60947-6-2 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 6-2. Многофункциональная аппаратура. Коммутационные устройства (или аппаратура)
управления и защиты (CPS) (IEC 60947-6-2, Low-voltage switchgear and controlgear. Part 6-2. Multiple
function equipment. Control and protective switching devices (or equipment) (CPS))

МЭИ 60947-7-1 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 7-1. Вспомогательная аппаратура. Клеммные колодки для медных проводников (IEC 60947-
7-1, Low-voltage switch gear and control gear — Part 7-1: Ancillary equipment — Terminal blocks for copper
conductors)

МЭК 60947-7-2 Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплект-
ные. Часть 7-2. Вспомогательная аппаратура. Раздел 2. Клеммные колодки с защитным проводом
для медных проводников (IEC 60947-7-2, Low-voltage switch gear and control gear— Part 7-2: Ancillary
equipment — Protective conductor terminal blocks for copper conductors)

МЭК 60950-1:2005 Оборудование информационных технологий. Безопасность. Часть 1. Об-
щие требования (IEC 60950-1:2005, Information technology equipment Safety — Part 1: General
requirements)

МЭК61000 (соответствующие части). Электромагнитная совместимость (IEC 61000, Electromagnetic
compatibility (EMC))

МЭК 61010-1:2010 Требования к безопасности электрооборудования для проведения изме-
рений, управления и лабораторного использования. Часть 1. Общие требования (IEC 61010-1:2010,
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use — Part 1: General
requirements)

МЭК 61069-7 Измерение и управление технологическими процессами. Определение характери-
стик системы для ее оценки. Часть 7. Оценка безопасности системы (IEC 61069-7, Industrial-process
measurement and control — Evaluation of system properties for the purpose of system assessment — Part 7:
Assessment of system safety)

МЭК61131-1 Контроллеры программируемые. Часть 1. Общие сведения (IEC61131-1, Programmable
controllers Part 1: General information)

МЭК 61131-2 Микроконтроллеры программируемые. Часть 2. Требования к оборудованию и ис-
пытания (IEC 61131-2, Programmable controllers Part 2: Equipment requirements and tests)

МЭК 61204-1 Низковольтные устройства электрического питания, выход постоянного тока — Часть 1.
Эксплуатационные характеристики (IEC 61204-1. Low-voltage power supply devices, d.c. output — Part 1:
Performance characteristics)

МЭК 61508 Системы электрические/электронные/программируемые электронные, связанные
с функциональной безопасностью (IEC 61508, Functional safety of electrical/electronic/programmable
electronic safety-related systems)

МЭК 61511-1 Безопасность функциональная. Система безопасности, обеспечиваемая приборами
для сектора обрабатывающей отрасли промышленности. Часть 1. Требования к структуре, определе-
ниям, системе и программному и аппаратному обеспечению (IEC 61511-1, Functional safety Safety
instrumented systems for the process industry sector— Part 1: Framework, definitions, system, hardware and
software requirements)

МЭК 61558-1 Трансформаторы силовые, блоки питания, реакторы и аналогичные изделия. Без-
опасность. Часть 1. Общие требования и испытания (IEC 61558-1, Safety of power transformers, power
supplies, reactors and similar products — Part 1: General requirements and tests)

МЭК61558-2-17 Трансформаторы силовые, блоки питания и аналогичные изделия. Безопасность.
Часть 2-17. Частные требования к трансформаторам для импульсных источников электропитания (IEC
61558-2-17, Safety of power transformers, power supply unitsand similar— Part 2-17: Particular requirements
for transformers for switch mode power supplies)

МЭК 61672-1 Электроакустика. Измерители уровня звука. Часть 1. Технические требования (IEC
61672-1, Electro acoustics Sound level meters — Part 1: Specifications)

МЭК 61672-2 Электроакустика. Измерители уровня звука. Часть 2. Модель оценочных испытаний
(IEC 61672-2, Electro acoustics Sound level meters — Part 2: Pattern evaluation tests)

В настоящем стандарте применены термины по ИСО 22734-1, а также следующие термины с со-
ответствующими определениями:

Примечание — В случае трехфазных генераторов водорода нейтральный проводник не считается
питающим.

Примечание — Клеящие материалы не считаются средствами крепления закрепленного генератора
водорода к опоре.

Примечание — В большинстве случаев стандартное применение подразумевает также нормальное со-
стояние, так как инструкции по эксплуатации предостерегают от эксплуатации генератора водорода, если он не
находится в нормальном состоянии.

Примечание — Если условие единичного нарушения неизбежно вызывает другое условие единичного
нарушения, эти две неисправности считаются за одно условие нарушения.

Производитель должен указать, в соответствии с МЭК 60204-1, сведения о характеристиках ввода
для водородного генератора в вольтах, амперах или ваттах (Вт или ВА) и герцах.

Производитель обязан указать сведения о любых иных требуемых инженерных сетях.

Производитель должен определить технические характеристики подаваемой воды, которая будет
использоваться для генератора водорода.

Производитель обязан указать сведения об условиях физического окружения, для которых разра-
ботан генератор водорода. Они должны предусматривать наличие сведений о возможности эксплуата-
ции водородных генераторов в помещении, вне помещения, а также сведения о диапазоне окружающей
температуры, барометрическом давлении и данные влажности.

Если требуется использование продувочного газа, производитель должен определить тип проду-
вочного газа и его технические данные.

Производитель должен указать, должен ли выполняться сброс (деаэрация) кислорода изнутри
или снаружи помещения. Если кислород должен сбрасываться внутри помещения, производитель дол-
жен указать, будет ли кислород сбрасываться непосредственно из огражденного пространства (корпу-
са) или внутри корпуса.

Если кислород, образующийся при работе водородного генератора утилизируется внутри поме-
щения, то он не должен сбрасываться напрямую из корпуса через трубы таким образом, при котором
может произойти его скопление.

Для предотвращения образования опасно обогащенной кислородом атмосферы внутри корпуса,
кислород должен разбавляться до объемной доли кислорода в воздухе менее чем до 23,5 %. прежде
чем он будет выпущен наружу вместе с вентилируемым воздухом. Классифицированное электрообо-
рудование, которое может входить в соприкосновение с обогащенными кислородом смесями, должно
оцениваться на пригодность в возможных условиях в соответствии с 6.1.3 и 6.2.1.

Конструкция вентиляции должна обеспечивать разбавление концентрации кислорода таким обра-
зом, чтобы любой поток газа, выходящий из корпуса в окружающую среду, не создавал опасных условий.
Если для разбавления уровней кислорода используется механическая вентиляция, то должны предус-
матриваться средства обеспечивающие возможность обнаружения недостаточной производительности
системы вентиляции, которые должны обеспечивать отключение работы генератора водорода.

Помещение, в которое осуществляется выпуск из генератора газовоздушной смеси, должно хо-
рошо вентилироваться для того, чтобы разбавлять концентрацию кислорода в воздухе до уровня ниже
объемной доли в 23,5 %. Требования к вентиляции помещения должны быть изложены в инструкциях
по установке, в соответствии с требуемым в 12.3.3, также должна быть закреплена бирка с предупреж-
дением о наличии кислорода и водорода, в соответствии с указанным в 11.4.

Примечание — При определении требований к вентиляции следует учитывать устройства сброса дав-
ления, газ из которых сбрасывается внутри помещения.

Если кислород выводится из генератора водорода наружу, за пределы помещения, то он должен
сбрасываться из закрытого пространства в место вне помещения таким образом, чтобы не создавать
опасного состояния. В инструкциях по установке должны детально описываться необходимые методы,
в соответствии с указанными в 12.3.3.

Водород должен отводиться таким образом, чтобы не создавать опасного состояния, в соответ-
ствии C4.6.2 и 4.6.3.

Необходимо обеспечить необходимое оборудование для подключения линии отвода водорода от
генератора. Оборудование отвода может разрабатываться в соответствии с ИСО/ТО 15916 либо иными
аналогичными стандартами.

Газообразный водород можно подавать внутрь помещения, если он разбавлен до объемной доли
водорода в воздухе менее 1 % до того, как попадет в помещение.

Кроме того, помещение, в которое из генератора подается газовая смесь, должно хорошо вен-
тилироваться, чтобы не допускать образования смеси водорода и воздуха с превышением объемной
доли 1 %. Требования к вентиляции помещения должны быть изложены в руководстве в соответствии
с 12.3.3. В помещении должна быть установлена этикетка с предупреждением о наличии водорода
в соответствии с 11.4.

Производитель должен указывать объем производства водорода, давление водорода на выходе,
температуру и качество водорода, производимого генератором водорода, в соответствии с ИСО 14687.

Все элементы генератора водорода и все материалы, используемые в генераторе водорода,
должны:

Конструкция водородного генератора должна учитывать требования, приведенные в ИСО 12100.
Все элементы водородных генераторов, которые настраиваются или регулируются на стадии изготов-
ления и которые не могут изменяться потребителями, должны быть защищены от нежелательного воз-
действия.

Ручные средства управления должны быть четко обозначены и спроектированы таким образом,
чтобы предотвратить возможность случайного изменения их регулировок.Все элементы конструкции
должны быть защищены от климатических и других внешних воздействий в процессе работы (сейсми-
ческая активность, снег и ветровая нагрузка и др.). Детали должны иметь конструкцию, обеспечиваю-
щую их защиту от смещения, искривления, скручивания или защиту от другого повреждения, которое
может повлиять на работоспособность.

Детали, которые требуют регулярного или повседневного технического обслуживания или ухода,
связанного с проверкой работоспособности, смазкой, очисткой, заменой или с осуществлением анало-
гичных функций, должны быть доступны без риска подвергания пользователя каким-либо опасностям,
подвижные элементы конструкции и детали, содержащие жидкость, должны быть спроектированы и
смонтированы таким образом, чтобы на всех режимах работы выброс жидкости был исключен.

Если в трубопроводах водородного генератора содержатся взрывоопасные, горючие или токсич-
ные жидкости, то в конструкции должны быть предусмотрены меры предосторожности по их исполь-
зованию и обозначены точки взятия проб и отбора этих продуктов в соответствии с анализом характе-
ра и последствий неисправностей, выполненным производителем. Если опасные жидкости находятся
внутри труб, необходимо четко идентифицировать точки взятия проб и отводов предупреждающими
символами и защитить их от несанкционированного доступа. Необходимо провести анализ характера
и последствий неисправностей в отношении потенциальных режимов неисправностей для каждой важ-
ной для обеспечения безопасности детали в соответствии сб.2.4.1.

Генератор водорода или его детали, рядом с которыми будет находиться или перемещаться поль-
зователь. должны разрабатываться таким образом, чтобы исключить подскальзывание, спотыкание
или падение на эти детали либо с них.

Материалы, используемые в водородном генераторе, должны быть специально подобраны для
использования в его рабочей среде.

Внутренние и внешние элементы водородного генератора, которые непосредственно подверга-
ются воздействию влаги, среды переноса ионов, технологического водорода или кислорода, а также
детали, используемые для уплотнения или соединения, должны обладать следующими свойствами в
течение определенного производителем срока службы:

При выборе материалов и способов изготовления внимание должно уделяться:

• ударной прочности;

Температура самовоспламенения любых материалов, используемых совместно с кислородом,
при всех условиях должна быть по крайней мере на 50 *С выше максимальной рабочей температуры
технологического процесса, в котором они применяются.

Технологические трубопроводы и емкости, содержащие кислород, должны иметь чистоту в соот-
ветствии с МЭК/ТО 60877.

Опорная конструкция и кожух водородного генератора должны иметь прочность, жесткость, долго-
вечность. коррозионную устойчивость и другие физические свойства для поддержания и защиты всех
компонентов конструкции и выдерживать механические нагрузки и удары во время транспортировки,
установки и эксплуатации водородного генератора. Электрические кожухи должны удовлетворять тре-
бованиям МЭК 60204-1.

Кожух водородного генератора должен проектироваться и испытываться с учетом среды установ-
ки и эксплуатации в соответствии с классификацией МЭК 60529. Кожух водородного генератора как
минимум должен удовлетворять степени защиты IP 34. определенной МЭК 60529.

К кожухам, используемым в промышленных средах или вне помещений, могут предъявляться
более высокие степени защиты IP 54, определенной МЭК 60529.

Примечание —В МЭК 60068-2-68 даны рекомендации для теста L (пыль и песок).

Корпус генератора водорода вместе с термоизоляционными материалами и их средствами вну-
треннего крепления посредством склеивания, а также смежные стенки, оговоренные в 6.1.8, должны
обладать следующей классификацией горючести:

Изоляционные материалы кожуха водородного генератора должны быть закреплены и защищены
от смещения или повреждения при воздействии предполагаемых нагрузок и рабочих условий.

Изоляционные материалы и их средства соединения или крепления должны выдерживать ветро-
вые и температурные нагрузки, которые могут иметь место при нормальной эксплуатации.

Панели доступа должны проектироваться в соответствии с требованиями в ИСО 15534-1 и
ИСО 15534-2.

Панели доступа, крышки или элементы изоляции, которые необходимо снимать в процессе об-
служивания и доступа, должны иметь конструкцию такую, чтобы повторное их снятие и установка не
вызывали повреждения или ухудшения изоляционных свойств. Соответствие должно определяться ис-
пытаниями в 10.1.14.

При расположении в классифицированных участках, съемная панель, крышка или дверь должны
иметь конструкцию, которая не допускает искрения, в соответствии с МЭК 60079-0, при открывании
или закрывании. Съемные панели доступа, крышки или двери должны иметь такую конструкцию, при
которой в процессе эксплуатации невозможно было их закрепить в неправильном положении или пере-
путать места их крепления таким образом, чтобы это оказывало негативное воздействие на работоспо-
собность водородного генератора.

Корпус, размеры которого позволяют обслуживающему персоналу оказываться внутри корпуса,
должен иметь дверь для доступа, которая открывается наружу и, если она оборудована защелкой, она
должна быть оснащена изнутри быстроразъемным механическим приспособлением, которое может ра-
ботать без ключа или специального инструмента.

Вентиляционные отверстия должны иметь конструкцию, при которой они не закрывались бы во
время нормальной работы оборудования.

Если предусматривается наличие персонала внутри кожуха водородного генератора, то вентиля-
ционные отверстия должны иметь минимальную общую площадь 0,003 м2 на м3 замкнутого объема.

Если технологические особенности водородного генератора предусматривают наличие опасных
жидкостей, которые могут нанести вред персоналу или окружающей среде, кожух водородного генера-
тора должен проектироваться с надежным исключением возможных утечек:

Корпус должен быть заземлен с целью предотвращения концентрации на нем электрического
заряда.

5.4 Компоненты, работающие под давлением

Особое внимание должно быть уделено следующим особенностям работы компонентов находя-
щихся под давлением:

а) учету воздействий на опорные поверхности, элементы крепления, компенсаторы для умень-
шения вероятности возникновения избыточных напряжений и деформаций, наличие которых может
привести к повреждению фланцев, соединений, сильфонов или шлангов и др;

б) влиянию резких перемещений, связанных, например, с выбросами струй высокого давления,
гидравлического удара при срабатывании предохранительных устройств повышенного давления;

в) средствам дренажа и удаления конденсата во время пуска и/или исключение появления в ком-
понентах под давлением газообразных сред, которые могут вызвать повреждение в результате гидрав-
лического удара, создания разряжения, коррозии и неконтролируемых химических реакций;

г) предупредительной информации на компонентах генератора и указанию мест, где могут содер-
жаться взрывоопасные, горючие или токсичные вещества.

Если есть необходимость хранения водорода либо иного газа под давлением, отличного от кис-
лорода, например продувочного газа, калибровочного газа и т.п., внутри генератора водорода, эти газы
должны храниться в любом из следующих типов контейнеров, которые совместимы с хранимым газом
и условиями окружающей среды, для которых предназначен генератор водорода:

д) котлы и сосуды, работающие под давлением, удовлетворяющие требованиям ИСО 16528-1
или эквивалентного стандарта.

Для контейнеров типов а) — f) максимальное допустимое давление в соответствии с требования-
ми, определенными 8 ИС016528-1, должно быть рабочим давлением в соответствии с определенным
в ИСО 10286.

Пакеты элементов электролизера должны разрабатываться с учетом конструктивных решений,
обеспечивающих испытания давлением в соответствии с 10.1.5 без разрывов и деформации.

Если в ходе стандартной либо нештатной работы может иметь место разность давлений между
сторонами кислорода и водорода пакетов элементов, производитель должен указывать максимальный
расчетный перепад давления. Режим отказа и анализ последствий, требуемые в соответствии с 6.2.4.1,
будут определять потребность в отслеживании перепада давления между сторонами кислорода и водо-
рода и условий, которые вызывают отключение генератора водорода.

Технологические трубопроводы и стыки должны соответствовать соответствующим стандартам
на трубы ИСО 15649, со следующим исключением:

- применение полимерных или эластомерных труб и деталей разрешается для работы с горючи-
ми жидкостями.

Внутренние поверхности труб должны быть тщательно очищены, удалены частицы величиной
болееЮ мкм, концы труб должны быть обработаны с целью удаления выступов и заусенцев. Трубы,
арматура и стыки для работы с кислородом должны быть очищены от масла в соответствии с МЭК/
ТО 60877.Резьбовые соединения частей трубопроводов и составляющих деталей, присоединяющиеся
к водородному генератору снаружи должны соответствовать ИСО 15649.Трубопроводы и соединения
из полимерных или эластомерных материалов, пригодные для воздействия максимального рабочего
давления и температур, а также устойчивые к химическим соединениям и совместимые с другими ма-
териалами, применяемые в процессе эксплуатации и технического обслуживания генераторов, должны
обеспечивать непроницаемость их для горючих сред. Механическая прочность должна быть подтверж-
дена испытаниями под давлением согласно 10.1.5. Трубопроводы и соединения из полимерных или
эластомерных материалов должны быть защищены от механического повреждения. Защитное экрани-
рование может предотвратить указанные части от разрушения в результате воздействия вращающихся
элементов или других предметов, которое могут быть расположены внутри кожуха водородного
генератора. Любое отделение, содержащее пластмассовые или эластомерные компоненты, использу-
емые для передачи горючих газов, должно быть защищено от перегрева. Пластмассовые или эластич-
ные компоненты в классификационных зонах должны быть защищены от статического электричества,
не вызывать образование электрических искр внутри и/или снаружи труб или на выходе труб.

Применяемые в составе водородных генераторов компрессоры для компримирования газа долж-
ны соответствовать требованиям, установленным для работы с этими газами. Для компрессоров долж-
ны быть учтены следующие требования:

Все системы и оборудование под давлением должны быть защищены от превышения давления с
помощью одного или более устройств сброса давления саморазрушающегося типа, например, разрыв-
ные диски и диафрагмы, или самоуплотняющегося типа, например, подпружиненные клапаны сброса
давления.

Устройства сброса давления должны напрямую подсоединяться к оборудованию, которое явля-
ется потенциальным источником превышения давления, без промежуточных соединений. Устройства
сброса давления водорода и кислорода должны выводить газы за пределы корпуса.

Сбрасываемый кислород должен направляться в соответствии с требованиями 4.5. Сбрасываемый
водород должен направляться в соответствии с требованиями 4.6. Если водород сбрасывается внутри
помещения, требования к вентиляции, описанные в 6.1.4, должны учитывать максимальный сброс во-
дорода из устройств сброса давления. Должны обеспечиваться требования по установке для отвода
сбрасываемых газов за пределы помещения в безопасное место. Предохранительные клапаны давления
должны отвечать требованиям ИСО 4126-1 или стандартам, указанным в ИС016528-1. Разрывные диски
должны отвечать требованиям ИСО 4126-2 и ИСО 4126-6 или стандартам, указанным в ИСО 16528-1.

Регуляторы давления должны иметь конструкцию, обеспечивающую герметичность или в инструк-
ции по установке должна быть предусмотрена возможность отвода выделяющегося газа в безопасное
место (см. 12.3). Регуляторы давления должны быть пригодны для использования в среде водорода
или кислорода при давлениях и температурах во всем диапазоне рабочих характеристик.

Привод регуляторов давления, управляемых пневматически, не должен иметь мембранных меха-
низмов, которые могут пропустить воздух в водород.

Отсечные клапаны должны предусматриваться на всех элементах оборудования и системах, в ко-
торых необходимо присутствие или перекрывание потока технологической среды во время остановки,
испытаний, технического обслуживания или аварийной ситуации. Отсечные клапаны должны быть рас-
считаны на ожидаемое давление и температуру, а также должны быть пригодны для работы в жидкой
среде. Конструкция привода, отсечных клапанов, должна быть рассчитана на температуру, позволяю-
щую выдерживать нагрев корпуса клапана.

Автоматически управляемые отсечные клапаны должны соответствовать МЭК 60534 и обеспечи-
вать переход оборудования в безопасное положение.

Вентиляторы и воздухонагнетатели должны соответствовать МЭК 60335-2-80 или ИСО 12499 с
электрическими характеристиками, установленными МЭК 60204-1. Вентиляторы и воздухонагнетатели
должны соответствовать своему назначению.

Насосы должны соответствовать ИС0 13709, ИС0 14847, МЭИ 60335-2-51 или МЭК 60335-2-41 в за-
висимости от применения. При использовании оборудования в опасных зонах для насосов с ременным
приводом между двигателем и насосом должны применяться материалы, исключающие возникновение
статического электричества.

Можно использовать любые средства передачи тепла, соизмеримые со свойствами соответству-
ющих жидкостей или газов.

Качество и характеристики подаваемой в систему воды должны оговариваться производителем.
При использовании для технологических целей воды из общей системы водоснабжения водород-
ный генератор должен быть оборудован средствами, предотвращающими обратный поток в систему
снабжения водой. Кроме того, должны быть предусмотрены средства, предотвращающие попадание
хладагента из системы теплопередачи 8 систему снабжения водой.

Конструкция водородных генераторов должна исключать вероятность случайных выбросов водо-
рода во время нормальной эксплуатации в соответствии с 10.2.5.

Примечание — При эксплуатации потенциальный объем утечки газа ограничивается скоростью произ-
водства газа без учета объемов систем хранения.

Кожух водородного генератора должен классифицироваться в соответствии с МЭК 60079-10-1,
Если это допустимо, инструкции должны предусматривать определение классификации и протяжен-
ность классифицированных зон, окружающих водородный генератор, согласно МЭК 60079-10-1 в соот-
ветствии с 12.5.

Оборудование внутри классифицированных зон должно соответствовать требованиям МЭК
60079-0 и соответствующих частей МЭК 60079 для используемого типа (типов) защиты или МЭК 60079-
30-1 .Если оборудование предназначено для работы в условиях, не подпадающих под область дей-
ствия соответствующих частей МЭК 60079 или область действия МЭК 60079-30-1 (например, работа в
атмосфере, обогащенной кислородом), должны выполняться дополнительные испытания, специально
относящиеся к такому виду использования.

Примечание — Это особенно важно в случае применения таких типов защиты, как взрывонепроницае-
мые оболочки типа *d" (МЭК 60079-1) и для искробезопасных цепей "Г (МЭК 60079-11).

Могут предусматриваться пассивные или активные средства защиты обеспечения в кожухе ге-
нератора концентрации водорода в смеси с воздухом ниже 1 %. без учета объемов разбавления. Для
определения объемной доли водорода в размере 1 % и производительности вентиляции следует учи-
тывать требования МЭК 60079-10.

Примечания

1 Пассивные методы включают в себя, в частности (приложение В):

Активные методы включают следующие способы защиты, но не ограничиваются ими

При использовании вентиляции в качестве активного средства защиты требуемая минимальная скорость
вентиляции должна поддерживать объемную долю 1 % водорода на основании максимальной предполагаемой
скорости утечки газообразного водорода в кожух водородного генератора, определенной производителем.

2 Внезапное или катастрофическое разрушение контейнеров или трубопроводных систем не учитывается в
сценарии, связанном с учетом утечки в данном анализе, если защита от таких разрушений уже предусмотрена в
их конструкции.

При использовании активных и/или пассивных средств защиты классификация взрывоопасных зон, опре-
деленная в 6.1.2, и требования к защите электрооборудования согласно 6 13 могут быть соответственно скор-
ректированы Обнаружение водородовоздушной смеси с концентрацией, превышающей максимальную объемную
долю 1 % водорода, должно приводить к остановке водородного генератора и обесточиванию не защищенного со-
ответствующим образом электрооборудования. Отказ вентиляции должен вызывать остановку производства газа.
Оборудование, которое должно оставаться в рабочем состоянии в случае отказа, такое как система обнаружения
газообразного водорода и вентиляционное оборудование, должно быть пригодно для использования в классифи-
цированных зонах согласно 6.1 3

Если это применимо, кислород, выпускаемый в кожух водородного генератора в соответствии с
требованиями технологического процесса, должен в достаточной мере разбавляться вентиляционным
воздухом, что должно предотвращать образование опасной обогащенной кислородом среды в кожухе
водородного генератора. Взрывозащищенное электрическое оборудование, которое может войти в кон-
такт с обогащенными кислородом смесями, должно соответствовать 6.1.3.

Конструкция вентиляции должна обеспечивать разбавление концентрации кислорода до такой
степени, чтобы поток газа, выходящий из кожуха водородного генератора в окружающую среду, не соз-
давал опасных последствий. При использовании механической вентиляции для разбавления среды с
повышенным содержанием кислорода должны быть предусмотрены средства обнаружения недостатка
подаваемого вентиляционного воздуха и остановки водородного генератора.

При использовании вентиляции согласно 6.1.4 или 6.1.5 производитель должен определить ско-
рость вентиляции и рабочее давление в системе. Сбой в работе системы вентиляции должен приво-
дить к остановке работы генератора.

Кожухи водородных генераторов, в которых используется вентиляция для защиты от накопления
воспламеняемых смесей согласно 6.1.4, должны продуваться с пятикратной заменой воздуха перед
включением любых устройств, выполненных не в соответственном взрывобезопасном исполнении. Все
оборудование, которое должно включаться перед продувкой или для ее выполнения, должно быть вы-
полнено во взрывобезопасном исполнении и пригодно для использования в соответствующей квалифи-
кационной зоне. Продувку выполнять необязательно, если конструкцией кожуха водородного генератора
предусмотрено, что атмосфера внутри него и связанные с ним каналы не являются опасными перед
включением электрооборудования, выполненного не в соответствующем взрывобезопасном исполнении.

Если к отсеку генерирования газообразного водорода примыкают вентилируемые отсеки электри-
ческого или механического оборудования, они должны быть под положительным давлением относи-
тельно отсека генерирования газообразного водорода и отвечать требованиям 5.3.3, если оборудова-
ние внутри примыкающего отсека не является пригодным для классификации зоны.

Устройства обнаружения (детекторы) газообразного водорода, используемые для безопасности,
должны соответствовать ИСО 26142. Производитель должен гарантировать, что выбор, установка, ис-
пользование и техобслуживание газовых детекторов производятся в соответствии с МЭИ 60079-29-2.

Детектор(ы) газообразного водорода должен (должны) устанавливаться в оптимальных местах
для обеспечения раннего обнаружения газообразного водорода, чтобы обеспечить выполнение их за-
щитных функций.

Надежность системы обнаружения газообразного водорода, используемой для целей управления
безопасностью, должна оцениваться на предмет безопасности в соответствии с требованием раздела 7.

Конструкция системы вентиляции и фактические скорости потока должны поверяться в ходе ква-
лификационных испытаний в 10.1.17.

Электрическая безопасность должна гарантировать защиту от удара электрическим током, пожа-
ра и ожогов во время работы и стандартных операций техобслуживания.

Электрический зазор (по воздуху) и расстояния утечки (по поверхностям), а также толщина изо-
ляции для электрических контуров должны быть в соответствии с МЭК 60730-1:2010.

Способы прокладывания проводки должны соответствовать требованиям МЭК 60204-1.

Электрическая установка и сервисные соединительные выводы или контакты отдельного компо-
нента должны идентифицироваться по номерам, буквам, символам или их комбинацией, за исключени-
ем тех случаев, когда компонент:

Провода силовых цепей должны иметь цветовую кодировку, обеспечивающую постоянное обо-
значение. Провода должны обозначаться согласно МЭК 60446.

Клеммы оборудования должны обозначаться согласно МЭК 60445. Электрические компоненты и
устройства должны:

- быть пригодны в диапазоне установленных параметров и соответствовать стандартам МЭК
(IEC), указанным в таблице 1;

• устанавливаться и использоваться в пределах определенных параметров и в соответствии с
инструкцией производителя.

Таблица 1 —Требования к электрическим компонентам

Тип электрического оборудования

Стандарты

Основная категория

Специальное оборудование

 

Автоматические выключатели

МЭК 60947-2

Переключатели, разъединители, выключатели-разъединители и комбинации с плавким
предохранителем

МЭК 60947-3

Контакторы и стартеры
двигателей

Электротехнические контакторы и стартеры двигателей

МЭК 60947-4-1

 

Контроллеры и стартеры полупроводниковых двигате-
лей переменного тока

МЭК 60947-4-2

 

Контроллеры и стартеры переменного тока для потре-
бителей, отличных от двигателей

МЭК 60947-4-3

Устройства управления
и элементы включения

Электромеханические контурные устройства управле-
ния

МЭК 60947-5-1

 

Концевые выключатели

МЭК 60947-5-2

 

Концевые выключатели с определенными свойствами
в условиях сбоя

МЭК 60947-5-3

 

Электрическое устройство аварийной остановки с
функцией механического запирания

МЭК 60947-5-5

Многофункциональное
оборудование

Оборудование автоматического силового переключе-
ния

МЭК 60947-6-1

 

Автоматические контрольные и защитные устройства
переключения (CPS)

МЭК 60947-6-2


Окончание таблицы 1

Тил электрического оборудования

Стандарты

Основная категория

Специальное оборудование

 

Вспомогательное
оборудование

Клеммные колодки для медных проводов

МЭК 60947-7-1

 

Защитные клеммные колодки для медных проводников

МЭК 60947-7-2

Низковольтные
коммутационные
и управляющие устройства

Узлы, прошедшие типовые испытания и частичные ти-
повые испытания

МЭК 60439-1

 

Шинные магистральные системы (магистральные ши-
нопроводы)

МЭК 60439-2

 

Низковольтные коммутационные и управляющие устрой-
ства, предназначенные для установки в местах, в ко-
торых неопытные лица имеют доступ к их использова-
нию — Распределительные щиты

МЭК 60439-3

 

Узлы, предназначенные для установки вне помещения
в общественных местах — Шкафы распределения ка-
белей для распределения мощности в сетях

МЭК 60439-5

Полупроводниковые преобразователи

МЭК 60146 (все части)

Вращающиеся электрические машины (двигатели)

МЭК 60034-1

Системы питания, выпрямители и кабели постоянного тока

МЭК 61204-1, МЭК 61000
(применимые части)

Источники питания, работающие в режиме коммутации

МЭК 61558-2-17

Силовые трансформаторы, включая разделительные трансформаторы,
трансформаторы для цепей управления, изолирующие трансформаторы,
трансформаторы постоянного напряжения и автотрансформаторы

МЭК 61558-1

Полупроводниковые устройства

МЭК 60747 (все части)

 

Оборудование должно соединяться и заземляться согласно требованиям МЭК 60204-1 со следу-
ющими особенностями. Детали, которые должны изолироваться от земли для обеспечения безопасной
и надежной работы, такие как металлические корпусы и детали электролитического оборудования яче-
ек, другие содержащие электролит емкости и вспомогательные системы, такие как системы воды для
электролиза и охлаждения, должны защищаться согласно требованиям МЭК 60204-1 для предотвра-
щения поражения электрическим током.

Для электрического оборудования или аппаратуры в целях защиты от перегрузки и воздействия
повышенного тока должны предусматриваться прерыватели цепи, реле защиты от перегрузки и предо-
хранители в соответствии с одним из следующих стандартов МЭК 60364-4-43, МЭКЛГО 60269-5.

Анализ видов и последствий отказов ( FMEA), относящийся к потенциальным режимам сбоя для
каждого компонента генератора водорода, обеспечивающего безопасность, должен проводиться про-
изводителем.

Примечание — Рекомендации по анализу видов и последствий отказов предоставляются в МЭК 60812.
Рекомендации по анализу дерева неисправностей представлены в МЭК 61025.

Все электрические элементы конструкции, определенные в качестве критически важных функци-
ональных элементов на основании оценки рисков, должны быть оборудованы защитой цепей управле-
ния. Конструкция защиты должна соответствовать МЭК 61069-7 и МЭК 61511-1.

Конструкция системы безопасности цепей управления должна быть такой, чтобы отказ критиче-
ски важных функциональных элементов приводил к переходу водородного генератора в безопасное
состояние:

а) устройство должно вызывать безопасное отключение функции, которой он управляет, или

Ь) устройство должно допустить завершение рабочего цикла, но должно предотвратить запуск или
блокировать последующий цикл.

Цепи управления защитой должны обеспечивать, чтобы перестановка электрической установки,
контрольных контактов или выводов критически важного функционального компонента, который допу-
стил сбой, при физической перестановке без изменения конструкции не приводила бы к срабатыванию
компонента и не допускала стандартной эксплуатации компонента.

Электрические нагреватели должны соответствовать соответствующим частям МЭК 60335. Между
спиралью нагревателя и его оболочкой должна применяться изоляция из соответствующего материала.
По обеим сторонам оболочки нагревателя должна обеспечиваться воздухонепроницаемая заземляю-
щая перемычка. Сопротивление изоляции между спиралью нагревателя и его оболочкой на момент от-
грузки должно соответствовать значению, установленному производителем. После начального запуска
сопротивление изоляции должно соответствующим образом контролироваться, чтобы поддерживать
его значение больше рекомендуемого производителем.

Водородный генератор оборудуется системой управления, которая должна быть спроектирована
и изготовлена таким образом, чтобы обеспечить безопасность и надежность всего оборудования, а так-
же предотвратить возникновение опасных ситуаций при его эксплуатации.

Производитель обязан провести анализ факторов безопасности с определением возможных не-
поладок, которые могут повлиять на работоспособность и/или безопасность системы. Анализ безо-
пасности должен явиться основой для задания параметров защиты, необходимых для работы систем
управления защитой, описанных в 6.2.4.

Быстродействие и точность контрольно-измерительной аппаратуры, используемой для обнару-
жения и приведения в действие средства управления, должны учитываться в анализе безопасности.

Водородный генератор должен проектироваться таким образом, чтобы одиночный отказ компо-
нента системы управления защитой не приводил к созданию опасной ситуации. Согласно МЭК60204-1
средства предотвращения лавинного отказа включают следующие требования, но не ограничивают-
ся ими:

Система управления должна включать предохранительные устройства и, где это требуется,
устройства выполняющие контрольные функции, такие как индикаторы и/или сигнальные средства,
которые получают и преобразуют информацию для выполнения соответствующего действия, осущест-
вляющегося автоматически или вручную с целью поддержания водородного генератора в работоспо-
собном состоянии.

Если анализ безопасности производителя устанавливает возможность возникновения опасно-
стей, связанных с наличием водорода в воздухе, водорода в кислороде или кислорода в водородной
горючей газовой смеси, то требуется предусмотреть наличие системы аварийной остановки, которая
должна включаться при превышении значения объемной доли водорода в воздухе в количестве 1 %,
водорода в кислороде в количестве 2 % или кислорода в водороде в количестве 1,6 %. Быстродействие
и точность контрольно-измерительной аппаратуры, используемой для обнаружения и приведения в
действие средства управления, должны также учитываться в анализе безопасности. Каждый рабочий
режим водородного генератора должен фиксироваться.

В случае отказа в цепи управления, ее неисправности или повреждения:

Программируемое электронное оборудование для контроля, тестирования и второстепенных с
точки зрения безопасности функций должно удовлетворять требованиям МЭК 60204-1 и должно соот-
ветствовать МЭК 61131-1 и МЭК 61131-2.

Программируемые контроллеры, используемые для цепей управления защитой, должны соответ-
ствовать МЭК 61508-1. МЭК 61508-2 и МЭК 61508-3.

Генератор водорода должен иметь контроль запуска, который инициирует работу генератора во-
дорода только тогда, когда все средства защиты, предписанные в анализе безопасности производи-
теля, установлены и функциональны. Необходимо обеспечивать соответствующие блокировки, чтобы
обеспечить правильную последовательность запуска.

Генератор водорода должен запускаться только при намеренном включении органа управления,
предназначенного для этой цели.

Примечание — Намеренное включение органа управления не требуется для перезапуска генератора
из резервного режима, который является результатом стандартной последовательности автоматического цикла

Генератор водорода должен иметь функцию аварийного останова, которая немедленно отключает
энергию от систем, которые представляют реальную или потенциальную опасность и которые не могут
быть предотвращены органами управления. Защитный контур аварийного останова должен разрабаты-
ваться в соответствии с требованиями МЭК 60204-1.

Нажимные кнопки аварийного останова должны разрабатываться в соответствии с ИС013850. Они
должны иметь четкую маркировку и быть легкодоступными.

Функция аварийного останова должна:

Системы управления и мониторинга, которые могут безопасно работать в аварийной ситуации,
могут оставаться под напряжением для обеспечения информации о системе.

Специальная аварийная остановка не требуется, когда аварийное отключение обеспечивается в
соответствии с описанным в МЭК 60204-1 .В дополнение к приведенным выше требованиям, генератор
водорода должен также оснащаться соединением для дополнительного дистанционного устройства
аварийного останова.

Генератор водорода должен иметь функцию остановки, отдельную от функции аварийного остано-
ва, которая включает контролируемое прекращение операции генерирования водорода. Генератор во-
дорода может останавливаться немедленно или в режиме, при котором продолжает поступать питание
на системы, указанные в анализе безопасности производителя и обеспечивающем функциональные
требования работы генератора водорода.

Условия работы генератора могут корректироваться для обеспечения режимов в диапазоне за-
данных производителем оборудования пределов (давление, температура, ток. напряжение и составе
водорода), в соответствии с проведенным анализом безопасности и функциональных требований для
генератора водорода, с целью обеспечения его безопасной работы, номинальной производительности
и качества генерации газа. Генератор водорода может корректировать рабочие параметры для обеспе-
чения работы при частичной нагрузке, оставаясь в безопасных проектных пределах. Эти характеристи-
ки должны описываться в технической документации производителя (раздел 12).

Примечание — Например, высокая температура окружающей среды может ограничивать его произво-
дительность из-за температурной нагрузки. Чтобы обеспечивать работу в безопасных температурных технологиче-
ских пределах, управление генератора водорода может реагировать путем снижения скорости электролиза воды.

Если генератор водорода разработан для совместной работы с другим оборудованием, он должен
обеспечивать эффективные средства обмена данными о безлопастных условиях между генератором
водорода и другим оборудованием (см. функциональные испытания в 10.1.4.3).

Компоненты безопасности должны соответствовать требованиям, оговоренным в их соответству-
ющих стандартах ИСО или МЭК. насколько они могут в данных случаях сообразно применяться. Ком-
поненты электрической безопасности должны также соответствовать требованиям МЭК 60335-1:2010.
Компоненты безопасности должны содержать в себе соответствующие коэффициенты безопасности,
предписанные анализом безопасности производителя, гарантирующие наличие условий при которых
порог срабатывания сигнализатора находится достаточно далеко за пределами регистрации сигнала,
принимая 80 внимание, в частности, рабочие условия установки и возможные неисправности в системе
измерения.

Устройства безопасности должны:

Системы дистанционного контроля и управления:

Водородные генераторы, которые могут управляться дистанционно, должны иметь переключа-
тель или другое устройство, снабженное соответствующей надписью, которое отключает дистанцион-
ное управление в случае, когда оператор выполняет проверку или техническое обслуживание обору-
дования.

При включении сигнализации (звуковая, визуальная и т.п.) ее сигнал должен быть однозначно вос-
принимаемым и легко узнаваемым. Кроме того, аварийная сигнализация не должна создавать опасную
ситуацию для пользователей, а также предупреждать о запрете доступа к оборудованию и/или выпол-
нению ремонта собственными силами. Сигнализация может обеспечиваться на локальном, дистанци-
онном либо ином уровне. Сигнал тревоги должен включать в себя достаточную информацию для того,
чтобы сервисный работник мог диагностировать неисправность.

Если продувочный газ подается в контейнеры для сжатого газа, должна обеспечиваться индика-
ция оставшегося объема подачи. Если количество продувочного газа является недостаточным для вы-
полнения процедуры в полном объеме, генератор водорода не должен иметь возможности запускаться
либо он должен быть отключен.

Перезагрузка должна возвращать генератор водорода из неисправного состояния в состояние го-
товности к запуску. Сброс должен быть возможен только тогда, когда все средства защиты, предписан-
ные в анализе безопасности производителя, находятся на месте и являются функциональными. Сброс
генератора водорода не должен приводить к возникновению опасного состояния.

Если необходимо приостановить использование средств безопасности (например, во время вы-
полнения техобслуживания), должно использоваться устройство выбора режимов или средства, кото-
рые могут быть закреплены в нужном режиме, для предотвращения непреднамеренной операции.

Электролит жидкий или твердый должен:

Производитель должен обеспечивать механизм безопасного улавливания и экологической ути-
лизации электролита после либо планового сброса, либо непланового события, которое приводит к
сбросу электролита, как описано в 5.3.7.

Генератор водорода должен быть оснащен мембраной для разделения образующихся потоков
газообразного кислорода и водорода.

Мембрана должна:

д) обеспечивать достаточно низкие уровни проницаемости газообразного водорода и кислорода
сквозь мембрану для недопущения образования горючей газовой смеси.

Производитель обязан предусмотреть возможность экологически безопасного удаления мембра-
ны при разборке генератора и ее замене. Если есть вероятность, что мембранный материал может
стать неустойчивым в течение определенного срока эксплуатации генератора водорода, производитель
обязан:

Внутренняя и внешняя поверхности корпуса генератора водорода и внутренние компоненты
должны разрабатываться с принятием положений ИСО 13857 и ИСО 13854.

Все детали под напряжением должны быть защищены от доступа к ним посторонних лиц. Под-
ходы к незащищенным деталям под напряжением внутри генератора водорода должны иметь пред-
упреждающие знаки, запрещающие доступ для неквалифицированного персонала. Для защиты обслу-
живающего персонала от удара током при контакте с деталями под напряжением, а также от контакта с
движущимися частями механизма необходимо обеспечивать ограждения.

Все неизолированные детали под напряжением в высоковольтном контуре внутри отсеков гене-
ратора водорода должны располагаться, ограждаться либо заключаться в корпус таким образом, чтобы
минимизировать возможность случайного контакта обслуживающего персонала, выполняющего функ-
ции по техобслуживанию, для исполнения которых может быть необходима работа с оборудованием
под напряжением.

Компонент электрической системы управления, для которого может потребоваться выполнение
осмотра, настройки или обслуживания под напряжением, должен располагаться и устанавливаться в
отношении других компонентов и заземленных металлических деталей таким образом, чтобы он был
доступен для функций электрического обслуживания без того, чтобы подвергать обслуживающий пер-
сонал опасности электрического удара от находящихся рядом неизолированных деталей под напряже-
нием или случайной опасности от находящихся рядом движущихся частей.

Каждая новая конструкция генератора водорода, рассматриваемая на соответствие настоящему
стандарту, должна подвергаться типовым (квалификационным) испытаниям по 10.1, для подтвержде-
ния соответствия технической документации.

Конструкция генератора водорода, проверяемая на соответствие настоящему стандарту, должна
быть типовым серийным образцом.

При проведении испытаний весь генератор водорода, включая любые воздушные фильтры,
устройства запуска, вентиляционные или выводящие системы и все собираемое на месте экс-
плуатации оборудование, должен устанавливаться в соответствии с инструкциями производителя,
чтобы воспроизвести его именно в том виде, в каком он должен устанавливаться и эксплуатиро-
ваться.

Если не оговаривается иное, генератор водорода в целом должен эксплуатироваться:

Испытания должны выполняться на генераторе водорода, собранном для нормальной эксплуа-
тации и в наименее благоприятной комбинации и конфигурации, в рамках указанных производителем
номинальных величин.

Если не оговариваются другие требования, то испытания должны проводиться в следующих ус-
ловиях:

Если не оговаривается иное, каждое испытание должно проводиться на генераторе водорода,
собранном для нормальной эксплуатации и в условиях, имитирующих наименее благоприятные ус-
ловия с точки зрения их комбинаций и конфигурации, в соответствии с требованиями, приведенными
в 10.1.3.2.2 —10.1.3.2.13.

Если размеры или масса генератора делают неудобным выполнение испытаний на целом гене-
раторе водорода, разрешается провести испытания на отдельных узлах генератора, при условии под-
тверждения, что собранное оборудование отвечает требованиям настоящего стандарта.

Оборудование, которое должно встраиваться в стену, нишу, шкаф и т.п., должно устанавливаться
в соответствии с указанным в инструкциях производителя.

Генератор водорода должен быть установлен в положении, обеспечивающем нормальную экс-
плуатацию и беспрепятственную вентиляцию.

Дополнительные принадлежности и детали, которые могут быть получены от производителя или
рекомендуются им к использованию, могут подключаться или не подключаться к генератору, исходя из
выбранной методики испытания.

Крышки и съемные детали, которые можно снимать без использования инструмента, могут остав-
ляться на месте или сниматься, исходя из выбранной методики испытания.

Напряжение питания сети должно находиться в диапазоне от 90 % до 110 % номинального напря-
жения питания, на которое рассчитано оборудование, либо, если оборудование рассчитано на больший
диапазон колебаний, 8 пределах диапазона колебаний установленных производителем оборудования.
Частота переменного тока должна быть номинальной.

Генератор водорода, рассчитанный как на переменный, так и на постоянный ток питания, должен
подключаться к источнику переменного или постоянного тока соответственно.

Генератор водорода, рассчитанный на постоянный ток или на однофазный ток питания, должен
подключаться как с нормальной, так и с обратной полярностью.

Если не указано, что водородный генератор может работать только от незаземленного источника
питания, один полюс источника питания для стандартных испытаний должен находиться под потенциа-
лом земли или близким к нему.

Если средства подключения предусматривают обратную полярность, то питающиеся от аккумуля-
торов водородные генераторы должны подключаться как в прямой, так и в обратной полярности.

Входное и выходное напряжения, включая плавающие напряжения, должны устанавливаться на
любое напряжение в пределах номинального диапазона.

Выводы защитных проводников, если таковые имеются, должны подсоединяться к земле. Функци-
ональные выводы заземления могут подсоединяться или нет.

Органы управления, которые могут регулироваться вручную, должны устанавливаться в любое
положение, за следующим исключением:

Водородный генератор может быть подсоединен к дополнительному оборудованию, которое пред-
назначено для их совместной работы.

Уровень нагрузки элементов с приводом от двигателей для водородного генератора должен соот-
ветствовать назначенной цели.

В отношении оборудования, вырабатывающего электроэнергию, необходимую для работы водо-
родного генератора, необходимо учитывать следующее:

а) оборудование должно обеспечивать наличие номинальной выходной мощности на номиналь-
ной нагрузке;

б) комплексное сопротивление (импеданс) может быть подключено.

Оборудование для краткосрочных или чередуемых операций должно испытываться в течение
наиболее длительного периода и иметь наиболее краткий период восстановления в соответствии с
инструкциями производителя.

Оборудование для краткосрочных или чередуемых операций, которое производит существенное
количество тепла на фазе пуска и которое должно рассеивать это тепло на фазе длительной операции,
должно эксплуатироваться в течение наиболее короткого расчетного периода, с последующим наибо-
лее коротким расчетным периодом восстановления.

Оборудование, рассчитанное на заполнение специфическим материалом для эксплуатации, на-
пример десикант или электролит, должно загружаться наименее благоприятным количеством материа-
лов, указанных в инструкции по эксплуатации, в том числе с их отсутствием (порожние), если инструк-
ции по эксплуатации допускают это в качестве стандартного применения.

В случае сомнения нужно проводить испытания более чем в одном состоянии нагрузки.

Если тот или иной материал может вызвать опасность его применения во время испытания, мож-
но использовать вместо него другой материал, при условии, что такая замена не повлияет на результат
испытания.

Непрерывность защитного контура электрической цепи, оговариваемая в 6.2.2, должна прове-
ряться в ходе проверки полного сопротивления контура в соответствии с МЭИ 60364-6:2006.

Альтернативный метод испытания может использоваться для генераторов водорода с защитными
контурами электрических цепей, не превышающих 30 м. В этом случае непрерывность защитного кон-
тура электрического соединения должна подтверждаться соответствующей проверкой полного сопро-
тивления контура следующим образом:

Другой альтернативный метод испытания может использоваться при условии, что отсутствует ис-
пытательное оборудование с токогенерирующей способностью, требуемой в соответствии с МЭК 6101-1.
В этом случае непрерывность защитного контура электрического соединения должна подтверждаться
путем проведения испытания по МЭК 60364-6:2006.

Рекомендуется проверять непрерывность защитного контура электрического соединения до подачи
мощности на генератор водорода, так как нормальная работа большинства устройств защиты от коротко-
го замыкания основывается на данной непрерывности. Аналогично рекомендуется проверять непрерыв-
ность защитного контура электрического соединения до проведения проверки напряжения по 10.1.4.2.

Прочность электрической изоляции, указанная в 6.2.1, должна проверяться в соответствии с МЭК
61010-1:2010, со следующими исключениями:

• проверка условий влажности не должна применяться к водородным генераторам больших раз-
меров. для которых могут отсутствовать соответствующие испытательные камеры. Требования к испы-
танию напряжением для больших водородных генераторов не должны быть ниже условий, установлен-
ных подразделом 19.4 МЭК 60204-1:2005;

Примечания

Функциональные характеристики электрического оборудования должны проверяться по всем
установленным параметрам и в первую очередь связанным с эффективностью системы безопасности
и защиты. Как минимум нужно проверять функционирование контура управления защитой и компонен-
тов, указанных в 6.2.4, и систему управления (раздел 7) в соответствии с требованиями 5.3.7, 6.2.4.1,

Рекомендуется проводить функциональные испытания, особенно на контуре защиты, непосред-
ственно после проверки непрерывности защитного контура электрического соединения и прочности
электрической изоляции, проведенных в соответствии с 10.1.4.1 и 10.1.4.2, и до пуска генератора водо-
рода на полную мощность.

Требования к маркировке сетевого питания по 11.2 должны проверяться в соответствии с МЭК
61010-1:2010.

Ток прикосновения и ток защитного проводника должны ограничиваться и проверяться в соответ-
ствии с МЭК 60950-1:2005.

Генераторы водорода с подключением через шнур должны соответствовать требованиям к раз-
ряду емкости генератора, указываемым в 6.6.2 и 6.10.3 с) и d) МЭК 61010-1:2010.

Генераторы водорода, в которых для подключения используется шнур, должен подвергаться про-
верке, указанной в МЭК61010-1:2010.

Данная проверка должна также проводиться на любых внешних соединительных электрических
силовых проводах, которые используются в генераторе водорода.

10.1.4.6 Проверка клемм для внешних проводов

Генераторы водорода, которые постоянно присоединены к источнику электрического питания,
должны проходить проверки, оговоренные в МЭК 61010-1:2010.

10.1.4.9 Пусковой ток

Защита от превышения тока, разработанная в соответствии с 6.2.3, не должна быть подвержена
помехам в условиях нормального пуска и дальнейшей эксплуатации.

Для проверки нормальной работы нужно запустить генератор водорода и дать ему поработать.
Процедуру повторить три раза подряд. При этом не должно быть срабатывания устройства защиты от
превышения тока и отказа любого из компонентов.

10.1.5 Испытание давлением

Все давления, приведенные в данном разделе, являются манометрическими, если не оговорено иное.

Прочность и целостность всех выдерживающих давление деталей по 5.4, включая стыки и соеди-
нения. которые служат для передачи жидкости, должны проверяться с использованием методов МЭИ
61010-1:2010.

Примечания

Прочность и целостность всех выдерживающих давление компонентов, включая стыки и соедине-
ния. которые служат для передачи газа и смесей газа с жидкостью, должны проверяться с использова-
нием методик МЭК 61010-1:2010, со следующими видоизменениями:

Примечания

Если применяется пневматическое испытание, рекомендуется применять инертный испытатель-
ный газ, например, азот или гелий.

Пакеты элементов электролизера должны подвергаться испытанию давлением в соответствии с

Примечания

Секции водорода и кислорода каждого пакета элементов должны подсоединяться к общему ис-
точнику давления и испытываться одновременно. Испытание давлением должно проводиться в со-
ответствии с 10.1.5.3 за исключением пакетов элементов с максимальным расчетным давлением не
более 50 кПа, которые должны подвергаться 1,3-кратному максимальному расчетному давлению в те-
чение 30 минут.

Пакеты элементов электролизера должны нагреваться или охлаждаться до максимальной или
минимальной рабочей температуры, исходя из условия большей жесткости тестирования. Испытание
давлением должно проводиться в соответствии с 10.1.5.3, учитывая, что давление должно прилагаться
26

попеременно либо к анодному, либо к катодному каналу, но не к обоим сразу, а проверочное давление
должно быть равно 1,3-кратному максимальному расчетному дифференциальному рабочему давлению.

Кроме того, скорость утечки между секциями анода и катода должна измеряться либо непрерывно
во время испытания, либо перед и после приложения давления. Скорость утечки между сторонами ано-
да и катода не должна увеличиваться в результате этого испытания и должна быть в пределах значений,
установленных производителем для данного температурного режима испытаний. Значения параметров
после приложения давления не должны отклоняться от начальных результатов более чем в пределах
точности и повторяемости как контрольно-измерительной аппаратуры, так и испытательной установки.

10.1.6 Испытания на герметичность

Данные испытания на герметичность по 10.1.6.2 и 10.1.6.3 должны проводиться в дополнение к
испытаниям на воздействие давления по 10.1.5.

Необходимо обеспечить, чтобы требуемое испытательное давление оказывалось на все детали
испытательной секции.

Испытания по 10.1.5.2-10.1.5.4 должны повторяться на полностью собранном генераторе водо-
рода со следующими видоизменениями:

В дополнение к стандартному испытанию на герметичность по 10.16.2, соединения труб для переда-
чи газообразного водорода должны пройти испытания на утечку в соответствии с 10.1.6.3.1 или 10.1.6.3.2.

Используя инертный испытательный газ, например азот или гелий, необходимо проверить систе-
мы компонента газообразного водорода испытательным давлением не меньшим чем максимальное
нормальное рабочее давление. Испытание на утечку должно выполняться сразу же, как только достиг-
нуто испытательное давление и стыки трубопровода для передачи газообразного водорода и соеди-
нения компонента полностью покрыты жидкостью для обнаружения утечек, пригодной для данной по-
верхности. Жидкость для обнаружения утечек должна наноситься так, чтобы не допускать образование
пузырьков в процессе нанесения. На каждое соединение газообразного водорода должно подаваться
давление в течение минимум 10 мин. При этом не должно наблюдаться никаких видимых пузырьков,
возникающих из-за утечки газа.

Если в проверяемом компоненте имеются детали, выполненные из нержавеющей стали или спла-
вов никеля или хрома, испытательная жидкость должна иметь объемную долю менее 1 х 10~5 серы и
1 х 10-5 галогена. Если в проверяемом компоненте имеются детали, выполненные из полиэтилена или
конструкционного пластика, испытательная жидкость не должна способствовать распространению рас-
трескивания материалов под воздействием окружающей среды.

Примечание — Электрохимические элементы могут не подвергаться испытанию на образование пузы-
рей и контакту с жидкостью для обнаружения утечек.

В качестве альтернативы испытанию на образование пузырей может быть использован калибро-
ванный детектор с применением индикаторного газа, в котором используется негорючий индикаторный
газ в соответствии с ИСО 10156, например смесь водорода и азота, объемная доля водорода в котором
составляет менее 5,7 %.Или может быть использован масс-спектрометр для измерения газообразного
гелия, который может применяться для обнаружения утечек в соединениях для прохождения водорода,
пакетах элементов и стыках труб. Такие испытания необходимо производить в соответствии с инструкция-
ми. предоставляемыми производителем детекторов и требованиями производителя генератора водорода.

Если для разбавления водорода и/или кислорода используется механическая вентиляция, в соот-
ветствии с описанным в 6.1.4 и 6.1.5, то должны проводиться испытания по 10.1.7.1-10.1.7.3.

Давление воздуха и поток воздуха, измеряемые в условиях испытания, должны корректироваться
для температуры и давления окружающей среды. Скорректированное давление и поток воздуха долж-
ны отвечать конструкционным критериям для заданного рабочего диапазона генератора водорода.

Чтобы испытания на разбавление были действительными, целостность системы герметизации
должна подтверждаться испытаниями по 10.1.5.3 и 10.1.5.4.

Скорость потока воздуха должна измеряться для подтверждения того, что она соответствует или
превышает скорость вентиляции, оговоренную в 6.1.6. Скорость вентиляции должна определяться из-
мерением потока воздуха, направленного в корпус генератора водорода, или из него.

Давление в вентилируемом корпусе должно измеряться для подтверждения того, что перепад дав-
ления отвечает требованиям к потоку и давлению. оговоренным в 6.1.6 и 6.1.8, в зависимости применения.

Эффективность разбавления вентиляцией, оговоренной в 6.1.4, 6.1.5 и 6.1.6, должна подтверж-
даться с применением методик МЭК 60079-2:2007.

Защита от распространения огня должна испытываться по методике МЭК 61010-1:2010.

Примечание — Стандарты огнестойкости, на которые даются ссылки в 5 3.3, предусматривают допол-
нительные испытания.

Защита от ожогов и перегрева должна проверяться по методикам МЭК 61010-1:2010.

Перед испытанием доступные поверхности генераторов водорода должны зачищаться для удале-
ния посторонних частиц.

Генераторы водорода должны повергаться температурному испытанию, будучи установленными
в нишу для испытаний, которая состоит из фанерных матовых панелей, окрашенных в черный цвет.
Толщина каждой панели составляет приблизительно 20 мм.

Термопары, используемые для определения температуры на поверхности стен, потолка и пола
испытательной ниши, должны закрепляться на задней части маленьких зачерненных дисков из меди
или латуни. Передняя часть дисков должна быть вровень с поверхностью испытательных панелей.

Для испытания генератор водорода должен быть помещен на одну из испытательных панелей,
которая используется как опорная поверхность, и размещен на расстоянии от боковых стен и потолка
ниши, которое указано в инструкциях по установке производителя. Генератор водорода должен раз-
мещаться таким образом, чтобы создавать наиболее высокие температуры на испытательных поверх-
ностях, где расположены температурные диски.

Генератор водорода должен устанавливаться и эксплуатироваться в соответствии с указанным в

Электрический кожух и технологические корпуса генератора водорода должны испытываться в
соответствии с МЭК 60529 по классификации IP, определенной в 5.3.2.

Примечание —В дополнение к обеспечению защиты от воздействия среды корпуса могут препятствовать
доступу к опасным электрическим частям под напряжением в соответствии с требованиями 6.2.1. Более подробная
информация и предпочтительные средства испытания данного вида защиты представлены в МЭК 61010-1:2010.

Электрический кожух и технологические корпуса генератора водорода, предназначенные для
использования вне помещения, должны испытываться в соответствии с методами по МЭК 60068-2-
18:2010 или методами МЭК 60529 до уровня проникновения IPX5.

Если генератор водорода поставляется с вентиляционными патрубками, он должен испытываться
с наименьшим по длине допустимым патрубком в соответствии с инструкциями производителя.

Примечание — Компоненты и оборудование, защищаемые индивидуально до уровней, которые требу-
ются данной частью ИСО 22734 (или выше), не требуется заключать е корпус.

Скорость производства водорода должна измеряться при 100 % мощности за 1-часовой период с
использованием метода, определяемого в ИСО 9300, ИСО 9951, ИСО 10790 или ИСО 14511.

Средняя скорость производства должна соответствовать скорости, определенной производите-
лем, либо превышать ее.

Соответствующие параметры качества водорода должны поверяться в соответствии с ИС014687.

Генераторы водорода, при эксплуатации которых возможно вытекание (проливание) жидкости, в
том числе в случае неисправности в линии слива жидкости, должны быть сконструированы таким об-
разом, чтобы такое проливание не приводило к возникновению электрической опасности.

Генераторы водорода, подверженные проливанию жидкости в нормальных условиях, должны со-
ответствовать требованиям МЭК 61010-1:2010.

Генераторы водорода, имеющие системы утилизации жидкости, должны в условиях блокирования
линий слива жидкости продолжать работать в соответствии с инструкциями производителя либо оста-
новить работу.

Генератор водорода, проходящий проверку на переполнение и вытекание, должен соответство-
вать требованиям 10.1.4.2,10.1.4.5 и 10.1.7 в зависимости от применения.

Генераторы водорода должны подвергаться испытаниям на механическую прочность в соответ-
ствии с МЭК 61010-1:2010.

Генераторы водорода должны подвергаться испытаниям на усилие толкания, усилие тяги, осевое
усилие и кручение, которые описываются в МЭК 60335-1:2010.

Генераторы водорода должны подвергаться испытаниям на устойчивость по подразделу 20.1 МЭК
60335-1:2010. К генераторам водорода, которые предназначены для постоянного соединения, могут
указанные требования не применяться.

Генератор водорода должен проходить проверку винтов и соединений в соответствии с МЭК
60335-1:2010.

Проверки вентиляционных отсеков, оговоренные в 10.1.17.2-10.1.17.4.3, применимы к генерато-
рам водорода для установки внутри помещения, которые оснащены системой сброса через вентиляци-
онные отверстия.

Блок вентиляционных систем должен соответствовать требованиям к испытаниям на герметич-
ность по 10.1.6. Испытания на герметичность по 10.1.6 должны проводиться с системой вентиляции для
генератора водорода и предназначенной для самой большой рекомендуемой производителем длины
вентиляционного трубопровода и с наибольшим числом закрепленных деталей.

Системы вентиляции, в которых используются материалы, на которые оказывается воздействие
температуры, должны собираться и устанавливаться в соответствии с инструкциями производителя
для температурных испытаний по 10.1.9.Температура должна отслеживаться в соответствии с требова-
ниями к температурным испытаниям, указанным в 10.1.9.

Испытания на статические усилия и ударное воздействие, проводимые в соответствии с 10.1.17.4.2
и 10.1.17.4.3, должны проводиться с вентиляционной системой генератора водорода и предназначен-
ной для самой большой рекомендуемой производителем длины узла вентиляционного трубопровода и
с наибольшим числом закрепленных деталей.

Чтобы выполнить испытание, на вентиляционный патрубок необходимо оказывать равномерную
вертикальную нагрузку (без ударного воздействия) от подвешенного груза массой 70,0 кг. После воздей-
ствия нагрузки груз снимается. Вентиляционный патрубок не должен быть деформирован или получить
изменения, которые приведут к тому, что генератор водорода не будет работать должным образом либо
будет иметь место утечка сбрасываемых газов. По результатам испытания генератор водорода должен
соответствовать испытанию на утечки в соответствии с 10.1.6.

Горизонтальный вентиляционный патрубок, поставляемый с генератором водорода, должен под-
вергаться испытанию ударным воздействием.

Ударное воздействие должно производиться маятником, состоящим из тканевого мешка, напол-
ненного песком, массой 12 кг, который подвешен на стальном тросе или канате. Мешок изготовлен из
джутовой ткани, холста или иного пригодного материала. Для предотвращения потери песка может ис-
пользоваться также подходящее полимерное уплотнение. Все стороны и углы мешка должны быть как
можно более плотно набиты песком, а излишний материал как можно более плотно подвязан к верху
мешка. В состоянии покоя расстояние от края мешка до ближайшего края вентиляционного патрубка
должно быть не более 25 мм (см. рисунок 1).

Точка удара должна быть на высоте центра тяжести мешка. Угол раскачивания должен составлять
45° и должен измеряться между рычагом маятника с мешком в состоянии покоя и рычагом маятника в
его верхнем положении. Длина маятника, измеренная от точки поворота до центра тяжести мешка, как
показано на рис. 1, должна составлять 2 м.

Один удар должен производиться в каждой из следующих точек:

После ударов генератор водорода должен соответствовать испытанию на утечки по 10.1.6.

На усмотрение производителя вентиляционный патрубок может заменяться после каждого удара.

Примечания

Рисунок 1 — Установка для испытания на ударное воздействие

Плановые проверки должны проводиться на каждом генераторе водорода.

Непрерывность защитного контура электрической цепи должна проверяться в соответствии с

Примечание — Может использоваться любой из альтернативных методов, указанных в 10.1.4.1, неза-
висимо от размера или номинальных параметров генератора водорода.

Электрическая изоляция должна проверяться в соответствии с указанным в 10.1.4.2 или в МЭК
61010-1:2010.

Как минимум следующие функции каждого генератора водорода должны проверяться при подсо-
единении к проектным электрическим сетям и инженерным системам:

Герметичность трубопроводов каждого генератора водорода должна проверяться в соответствии
с 10.1.6. Целостность пакета элементов генератора водорода проверяется в соответствии с 10.1.5.4 с уче-
том того, что температура должна быть в соответствии с требованиями производителя.

Генератор водорода должен маркироваться в соответствии с ИСО 3864-2 и ИСО 17398.

На каждый генератор водорода должна быть нанесена табличка с его данными либо комбинация
находящихся рядом друг с другом этикеток, данные на которых можно было бы легко прочитать, когда
генератор находится в нормально установленном положении. Табличка/этикетки с данными должны
содержать следующую информацию:

д) порядковый номер генератора водорода;

т) скорость потребления воды, в литрах в час;

л) ссылка на настоящий стандарт;

о) генераторы водорода, имеющие критерии опасности в соответствии с 6.1.1, должны маркиро-
ваться с учетом требований МЭК 60079-0 и соответствующими частями МЭК 60079 для типа (типов)
защиты.

Все виды клапанов, преобразователей, двигателей, насосов и вентиляторов должны соответство-
вать технической документации генератора водорода. Трубы и трубопроводы должны маркироваться с
указанием рабочего тела и направлением потока. Входные и выходные соединения, а также средства
ручного управления должны маркироваться для их идентификации. Электрическая розетка (если име-
ется) маркируется указанием максимальных номинальных параметров тока. Плавкие предохранители
должны иметь маркировки с указанием их параметров для замены. Информация должна быть разме-
щена рядом с предохранителем.

Предупредительные знаки должны располагаться таким образом, чтобы информировать об опас-
ности поражения электрическим током, других потенциальных опасностях, связанных со сбросом водо-
рода внутри помещения, если таковое может иметь место в соответствии с 4.6.3, местонахождением
дренажных клапанов, потенциальных опасностях, связанных с наличием жидкостей, содержащихся
в генераторе водорода, горячих компонентов и механических опасностей. Предупредительные знаки
должны соответствовать ИСО 3864-2.

Генераторы водорода должны сопровождаться следующими документами для обеспечения без-
опасности:

Если необходимо, в документации нужно дать указания предупредительного характера и четкое
разъяснение предупредительных символов, маркируемых на генераторе водорода, либо эта информа-
ция должна быть четко и надежно промаркирована непосредственно на генераторе водорода. В частно-
сти, необходимо указание на то, что во всех случаях, где применяется символ по ИСО 7010 «Внимание,
возможна опасность», нужно обязательно обратиться к документации, чтобы отыскать природу потен-
циальной опасности и любые действия, которые должны быть предприняты.

Если стандартная эксплуатация включает в себя обращение с опасными веществами, то должны
предоставляться инструкции по безопасной эксплуатации и требованиям безопасности. Если производи-
тель оборудования указывает на какое-либо опасное вещество или поставляет его, он должен также обе-
спечить необходимую информацию, касающуюся его состава и процедуры его правильной утилизации.

В качестве некоторых примеров опасных веществ, которые могут содержаться, производиться
или использоваться генераторами водорода, можно назвать водород, кислород, продувочные газы и
электролиты.

При использовании символов, необходимо учитывать следующее:

Примечание —Разрешаются дополнительные символы, если они не могутбыть неправильно истолкованы.

Документация должна включать в себя следующие характеристики:

а) напряжение питания или диапазон напряжения, частота или диапазон частоты, мощность или
номинал тока;

Документация должна включать в себя инструкции по установке и пуску в эксплуатацию (примеры
приведены ниже) и, в случае необходимости, предупреждения об опасностях, которые могут возникать
при установке или пуске генератора водорода:

д) инструкции, касающиеся подъема генераторов водорода, которые не являются переносными
в соответствии с 12.3.5;

Инструкции к непостоянно подключенным генераторам водорода должны включать в себя инфор-
мацию следующего содержания:

Инструкции по установке генераторов водорода внутри помещения должны включать в себя тре-
бования к вентиляции. Если кислород и водород выводятся наружу, требования к вентиляции должны
учитывать:

Эти требования к вентиляции должны выражаться в виде конструктивных решений, например,
указания размеров и нахождения проемов, ведущих наружу.

Если кислород и/или водород выводятся внутрь помещения, требования к вентиляции должны
учитывать:

Эти требования к вентиляции должны выражаться в с учетом минимальной скорости потока есте-
ственной и/или механической вентиляции.

Инструкции для встроенных устройств должны включать в себя информацию о следующем:

• размеры и положение средств опоры и фиксации устройства внутри этого пространства;

Документация для генераторов водорода, которые не являются переносными, должна включать
в себя информацию и инструкции о подъеме, включая следующую:

Если оборудование производит шум на уровне, вызывающем опасное воздействие, производи-
тель должен измерять уровень максимального звукового давления, которое может производить обо-
рудование, и вычислять уровень максимальной мощности звука в соответствии с ИСО 3746 или ИСО
9614-1. Звуки от срабатывания сигнализации и детали, располагаемые дистанционно, в расчет прини-
маться не должны.

Инструкции по установке должны указывать, как персонал может быть защищен от звукового дав-
ления генерирующего оборудованием, с тем чтобы он не достигал величины, вызывающей опасность.
Эти инструкции должны обозначать готовые к использованию и практичные защитные материалы или
меры, которые могут использоваться, включая установку заслонок или штор, снижающих уровень зву-
ка. В инструкциях по применению должны быть рекомендации о том, чтобы уровень звукового давления
определялся персоналом как в месте нахождения пользователя в нормальных условиях эксплуатации,
так и на расстоянии 1 м в любом направлении от корпуса оборудования, где наблюдается самый высо-
кий уровень звукового давления.

Примечание — Уровень звукового давления 85 Дб свыше эталонного звукового давления 20 мПа в на-
стоящее время считается специалистами пороговой величиной, при которой может быть вероятным возникновение
опасности. Чтобы более высокий уровень не был опасен для пользователя, нужно применять средства защиты
органов слуха, например защитные вставки (беруши).

Соответствие должно проверяться путем измерения максимального амплитудно-взвешенно-
го уровня звукового давления в месте нахождения пользователя и, если необходимо, вычисления
максимального амплитудно-взвешенного уровня звуковой мощности, производимого оборудовани-
ем, в соответствии либо с ИСО 3746 или ИСО 9614-1. При этом должны применяться следующие
условия:

Документация по эксплуатации должна включать в себя следующее сведения:

д) инструкции по очистке и удалению загрязнений;

В инструкции должна быть информация о том. что если оборудование используется с нарушени-
ем требований технической документации, представленной производителем, защита, предусмотрен-
ная в конструкции оборудованием, может оказаться поврежденной.

Инструкции по эксплуатации, которые требуются в соответствии с настоящим стандартом, долж-
ны предоставляться на официальном языке страны, в которой будет продаваться генератор водорода.

Руководство по эксплуатации должно составляться таким образом, чтобы вся информация, кото-
рая нужна пользователю для безопасной эксплуатации генератора водорода, была в наличии и легко
воспринималась. Например, экземпляр инструкций по эксплуатации может обеспечиваться в качестве
маркировки на генераторе, в видимом состоянии после установки, или в виде пращуры, которая должна
находиться в легкодоступном месте.

Инструкции для персонала, касающиеся профилактического обслуживания и контроля, необхо-
димые для обеспечения безопасности, должны быть подробными. Они должны включать в себя ин-
формацию о контроле и замене шлангов или иных деталей, которые содержат жидкости, если их неис-
правность может вызвать опасную ситуацию с учетом требований 10.1.3, 10.1.4 и 10.1.5. Они должны
включать в себя сведения о контроле и, в случае необходимости, восстановлении фильтров и обеспе-
чении безопасных расстояний, указанных в инструкциях по установке.

Должен составляться график техобслуживания, с включением профилактических и плановых ме-
роприятий и указанием как минимум вида и периодичности каждой операции по техобслуживанию.
Это в первую очередь должно относиться к защитным (обеспечивающим безопасность) устройствам и
системам.

В инструкциях должны сообщаться сведения для обслуживающего персонала о всех испытаниях,
необходимых для проверки безопасного состояния оборудования. Также должны быть предупреждения
о любых действиях в соответствии с требованиями настоящего стандарта, которые могут повредить
оборудование и снизить уровень защиты от опасностей. Если в оборудовании используются заменяе-
мые электрические батареи, необходимо указать конкретный тип батарей.

Производитель должен указать сведения о любых деталях, которые требуется проверять или по-
лучать непосредственно от производителя или его уполномоченного агента. Должны быть указаны но-
минальные параметры и характеристики заменяемых предохранителей.

Приложение А
(справочное)

Коррозия в присутствии водорода

Пользователи настоящего стандарта должны быть осведомлены о том, что технические материалы в услови-
ях высоких механических напряжений и температур, а также воздействия атомарного водорода в их рабочей среде
могут проявлять повышенную восприимчивость к коррозии в присутствии водорода, которая обычно называется
«водородным охрупчиванием». Водородное охрупчивание определяется как процесс, в результате которого в ме-
талле снижается ударная вязкость и пластичность из-за присутствия атомарного водорода.

В классическом понимании водородное охрупчивание подразделяется на два типа. Охрупчивание по перво-
му типу, известное как внутреннее водородное охрупчивание, происходит, когда водород попадает в решетку ме-
талла при операциях обработки материала, когда происходит перенасыщение металла водородом. Охрупчивание
по второму типу, известное как водородное охрупчивание под воздействием среды, происходит, когда водород
поглощается твердыми металлами из рабочей среды. Соответственно, водородное охрупчивание может проис-
ходить при термообработках с повышенной температурой, контакте с химическими веществами, используемыми
в техобслуживании, а также во время операций нанесения покрытия электроосаждением, при коррозийных ре-
акциях. катодной защите и при использовании в водороде, находящемся под высоким давлением и при высокой
температуре.

В отсутствие остаточного напряжения или внешних нагрузок, водородное охрупчивание под воздействием
среды проявляется в разных формах, например, в форме образования пузырей, внутреннего растрескивания, ги-
дридных образований и снижения пластичности. В случае если прочность на растяжение или коэффициент кон-
центрации напряжений превышает определенное пороговое значение, атомарный водород взаимодействует с ме-
таллом и вызывает рост субкритичных трещин, что приводит к растрескиванию.

Ниже представлены общие рекомендации по управлению рисками водородного охрупчивания, в частности,
необходимо:

Инструкции по повышению сопротивления материалов водородному охрупчиванию содержатся в ИСО/ТО
15916 и ИСО 11114-4

Приложение В
(справочное)

Пределы воспламенения водорода

В.1 Предел воспламенения

Предел воспламенения определяется как концентрация (которая обычно сообщается в виде объемной доли)
топлива (водорода) в горючей смеси, которая возгорается и приводит к распространению пламени.

В.2 Пределы распространения пламени

Как указано в ИСО/Т015916. пределы воспламенения для водорода в воздухе в стандартных условиях окру-
жающей среды находятся в диапазоне объемной доли от 4 % до 75 % водорода в воздухе.

Эти факты, в сочетании с изменениями в терминологии, привели к некоторой путанице между тем, что в
стандартах называется нижним пределом воспламенения (LFL), нижним пределом взрываемости (LEL) и техноло-
гическими пределами, которые выражаются в процентных долях от последних и которые используются для про-
ектирования оборудования.

Проектные пределы, которые используются в настоящем стандарте, находятся далеко за пределами диа-
пазона объемной доли от 4 % до 75 % водорода в воздухе. В этой связи изложенные факторы для них не являются
существенными

Приложение ДА
(справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов
национальным стандартам Российской Федерации

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного
международного
стандарта

Степень
соответствия

Обозначение и наименование соответствующего
национального стандарта

ИСО 1182

IDT

ГОСТ Р ИСО 1182-2014 «Испытания строительных материалов
и изделий на пожарную опасность Метод испытания на негорю-
честь»

ИСО 3476

А

ИСО 3864-2

IDT

ГОСТ ISO 3864-1—2013 «Графические символы, сигнальные цве-
та и знаки безопасности. Часть 1. Принципы проектирования зна-
ков и сигнальной разметки»

ИСО 4126—1

*

ИСО 4126—2

*

ИСО 4126—6

*

ИСО 7000

*

ИСО 7010

*

ИСО 9300

*

ИСО 9951

*

ИСО 9614-1

MOD

ГОСТ 30457—97 (ИСО 9614-1—93) «Акустика. Определение
уровней звуковой мощности источников шума на основе интен-
сивности звука. Измерение в дискретных точках. Технический
метод»

ИСО 9809-1

*

ИСО 10286

А

ИСО 10790

*

ИСО 11119-1

*

ИСО 11119-2

*

ИСО 11119-3

*

ИСО 12100

IDT

ГОСТ Р ИСО 12100-1—2007 «Безопасность машин. Основные по-
нятия. общие принципы конструирования Часть 1 Основные тер-
мины. методология»

ИСО 12499

*

ИСО 13709

*

ИСО 13850

*

ИСО 13854

*

ИСО 13857

 

ГОСТ ISO 13857—2012 «Безопасность машин Безопасные рас-
стояния для предохранения верхних и нижних конечностей от по-
падания в опасную зону»


Продолжение таблицы ДА. 1

Обозначение ссылочного
международного
стандарта

Степень
соответствия

Обозначение и наименование соответствующего
национального стандарта

ИСО 14511

«

ИСО 14687

 

ГОСТ Р ИСО 14687 <Топливо водородное Технические условия
на продукт»

ИСО 14847

*

ИСО 15534-1

IDT

ГОСТ Р ИСО 15534-1—2009 «Эргономическое проектирование
машин для обеспечения безопасности. Часть 1. Принципы опре-
деления размеров проемов для доступа всего тела человека
внутрь машины»

ИСО 15534-2

IDT

ГОСТ Р ИСО 15534-2—2011 «Эргономическое проектирование
машин для обеспечения безопасности Часть 2. Принципы опре-
деления размеров отверстий доступа»

ИСО 15649

*

ИСОЯО 15916

*

ИСО 16111

NEQ

ГОСТ Р 54114—2010 «Передвижные устройства и системы для
хранения водорода на основе гидридов металлов»

ИСО 16528-1

ИСО 17398

*

ИСО 22734-1

IDT

ГОСТ Р ИСО 22734-1—2013 «Генераторы водородные на основе
процесса электролиза воды. Часть 1. Генераторы промышленного
и коммерческого назначения»

ИСО 26142

IDT

ГОСТ Р ИСО 26142—2013 «Приборы стационарные для обнару-
жения водорода»

МЭК 60034-1

IDT

ГОСТ Р 52776—2007 (МЭК 60034-1—2004) «Машины электриче-
ские вращающиеся. Номинальные данные и характеристики»

МЭК 60068-2-18:2010

MOD

ГОСТ Р 52562—2006 «Методы испытаний на стойкость к клима-
тическим внешним воздействующим факторам машин, приборов
и других технических изделий. Испытания на воздействие воды»

МЭК 60079-0

MOD

ГОСТ Р МЭК 60079-0—2011 «Взрывоопасные среды. Часть 0.
Оборудование Общие требования»

МЭК 60079-2:2007

IDT

ГОСТ Р 52350.2—2006 (МЭК 60079-2:2007) «Взрывоопасные сре-
ды. Часть 2. Оборудование с видом взрывозащиты заполнение
или продувка оболочки под избыточным давлением “р"»

МЭК 60079-10-1

IDT

ГОСТ Р МЭК 60079-10-1—2008 «Взрывоопасные среды.
Часть 10-1. Классификация зон Взрывоопасные газовые среды»

МЭК 60079-29-2

IDT

ГОСТ IEC 60079-29-2—2013. «Взрывоопасные среды. Часть 29-2.
Газоанализаторы. Требования к выбору, монтажу, применению и
техническому обслуживанию газоанализаторов горючих газов и
кислорода»

МЭК 60079-30-1

IDT

ГОСТ Р МЭК60079-30-1—2009 «Взрывоопасные среды. Резистив-
ный распределенный электронагреватель. Часть 30-1. Общие тех-
нические требования и методы испытаний»

МЭК 60146

MOD

ГОСТ Р 50030.4.2—2012 «Аппаратура распределения и управле-
ния низковольтная. Часть 4. Контакторы и пускатели. Полупрово-
дниковые контроллеры и пускатели для цепей переменного тока»


Продолжение таблицы ДА. 1

Обозначение ссылочного
международного
стандарта

Степень
соответствия

Обозначение и наименование соответствующего
национального стандарта

МЭК 60204-1:2005

IDT

ГОСТ Р МЭК 60204-1 —2007 «Безопасность машин. Электрообору-
дование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования»

МЭЮТО 60269-5

*

МЭК 60335-1:2010

MOD

ГОСТ Р 52161.1—2004 (МЭК 60335-1:2010) «Безопасность быто-
вых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие тре-
бования»

МЭК 60335-2-41

MOD

ГОСТ Р МЭК 60335-2-41 «Безопасность бытовых и аналогичных
электрических приборов. Дополнительные требования к насосам
и методы испытаний»

МЭК 60335-2-51

IDT

ГОСТ IEC 60335-2-51—2012 «Безопасность бытовых и аналогич-
ных электрических приборов Дополнительные требования к ста-
ционарным циркуляционным насосам для отопительных систем
водоснабжения и методы испытаний»

МЭК 60335-2-80

IDT

ГОСТ IEC 60335-2-80—2012. «Безопасность бытовых и аналогич-
ных электрических приборов. Часть 2-80. Частные требования
к вентиляторам»

МЭК 60364-4-43

МЭК 60364-6:2006

IDT

ГОСТ Р 50571.16—2007 (МЭК 60364-6:2006). «Электроустановки
низковольтные. Часть 6. Испытания»

МЭК 60417

*

МЭК 60439-1

IDT

ГОСТ Р51321.1—2000(МЭК60439-1-92)

«Устройства комплектные низковольтные распределения и управ-
ления. Часть 1. Устройства, испытанные полностью или частично.
Общие технические требования и методы испытаний»

МЭК 60439-2

IDT

ГОСТ Р 51321.2—2009 (МЭК 60439-2:2005) «Устройства комплект-
ные низковольтные распределения и управления Часть 2. Допол-
нительные требования к шинопроводам»

МЭК 60439-3

IDT

ГОСТ IEC 60439-3—2012 «Устройства комплектные низковольт-
ные распределения и управления Часть 3 Дополнительные
требования к устройствам распределения и управления, предна-
значенным для эксплуатации в местах, доступных неквалифици-
рованному персоналу, и методы испытаний»

МЭК 60439-5

 

ГОСТ Р 51321.5—99 (МЭК 60439-5—98) «Устройства комплектные
низковольтные распределения и управления. Часть 5. Дополни-
тельные требования к низковольтным комплектным устройствам,
предназначенным для наружной установки в общедоступных ме-
стах»

МЭК 60445

МЭК 60364-6:2006

 

ГОСТ Р 50571.16—2007 (МЭК 60364-6:2006) «Электроустановки
низковольтные. Часть 6. Испытания»

МЭК 60529

*

МЭК 60534

*

МЭК 60695-11-10

*

МЭК 60695-11-20

*


Продолжение таблицы ДА. 1

Обозначение ссылочного
международного
стандарта

Степень
соответствия

Обозначение и наименование соответствующего
национального стандарта

МЭИ 60730-1:2010

IDT

ГОСТ Р МЭК 60730-1—2002 «Автоматические электрические
управляющие устройства бытового и аналогичного назначения.
Общие требования и методы испытаний»

МЭК 60747

*

МЭЮТО 60877

*

МЭК 60947-1

MOD

ГОСТ Р 50030.1—2010 (МЭК 60947-1:2006) «Аппаратура распре-
деления и управления низковольтная Часть 1. Общие требова-
ния»

МЭК 60947-2

MOD

ГОСТ Р 50030.2—2010 (МЭК 60947-2:2006) «Аппаратура распре-
деления и управления низковольтная. Часть 2. Автоматические
выключатели»

МЭК 60947-3

MOD

ГОСТ Р 50030.3—2012 (МЭК 60947-3:2008) «Аппаратура рас-
пределения и управления низковольтная. Часть 3 Выключатели,
разъединители, выключатели, выключатели-разъединители и ком-
бинации их с предохранителями»

МЭК 60947-4-1

MOD

ГОСТ Р 50030 4 1—2012 (МЭК 60947-4-1:2009) «Аппаратура рас-
пределения и управления низковольтная. Часть 4 Контакторы и пу-
скатели Раздел 1. Электромеханические контакторы и пускатели»

МЭК 60947-4-2

MOD

ГОСТ Р 50030.4.2—2012 (МЭК 60947-4-2:2007) «Аппаратура рас-
пределения и управления низковольтная. Часть 4. Контакторы и
пускатели. Раздел 2. Полупроводниковые контроллеры и пускате-
ли для цепей переменного тока»

МЭК 60947-4-3

MOD

ГОСТ Р 50030.3—2012 (МЭК 60947-3:2008) «Аппаратура рас-
пределения и управления низковольтная. Часть 3. Выключатели,
разъединители, выключатели-разъединители и комбинации их с
предохранителями»

МЭК 60947-5-1

MOD

ГОСТ 30011.5.1—2012 (IEC 60947-5-1.2003) «Аппаратура распре-
деления и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и комму-
тационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромехани-
ческие аппараты для цепей управления»

МЭК 60947-5-2

IDT

ГОСТ IEC 60947-5-2—2012 «Аппаратура распределения и управ-
ления низковольтная. Часть 5-2. Аппараты и коммутационные
элементы цепей управления. Бесконтактные датчики»

МЭК 60947-5-3

«

МЭК 60947-5-5

 

ГОСТ Р 50030.5.5—201ЦМЭК 60947-5-5:2005) «Аппаратура рас-
пределения и управления низковольтная. Часть 5.5. Аппараты
и элементы коммутации для цепей управления Электрические
устройства срочного останова с функцией механического защел-
кивания»

МЭК 60947-6-1

MOD

ГОСТ Р 50030.6.1—2010 (МЭК 60947-6-1:2005) «Аппаратура рас-
пределения и управления низковольтная. Часть 6. Аппаратура
многофункциональная. Раздел 1. Аппаратура коммутационная
переключения»

МЭК 60947-6-2

MOD

ГОСТ IEC 60947-6-2—2013 «Аппаратура распределения и управ-
ления низковольтная Часть 6-2. Оборудование многофункцио-
нальное Коммутационные устройства (или оборудование) управ-
ления и защиты»


Окончание таблицы ДА. 1

Обозначение ссылочного
международного
стандарта

Степень
соответствия

Обозначение и наименование соответствующего
национального стандарта

МЭИ 60947-7-2

MOD

ГОСТ Р 50030.7.1—2009 (МЭК 60947-7-1:2002) «Аппаратура распре-
деления и управления низковольтная. Часть 7.1. Электрооборудова-
ние вспомогательное. Клеммные колодки для медных проводников»

МЭК 60950-1:2005

IDT

ГОСТ Р МЭК 60950-1—2005 «Оборудование информационных
технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требова-
ния»

МЭК 61000

MOD

ГОСТ Р 51317 «Совместимость технических средств электромаг-
нитная»

МЭК 61010-1:2010

MOD

ГОСТ Р 52319—2005 «Безопасность электрического оборудова-
ния для измерения, управления и лабораторного применения.
Часть 1. Общие требования»

МЭК 61069-7

IDT

ГОСТ Р МЭК 61069-7—2012 «Измерение и управление промыш-
ленным процессом. Определение свойств системы с целью ее
оценки. Часть 7. Оценка безопасности системы»

МЭК 61131-1

MOD

ГОСТ Р 51840—2001 (МЭК 61131-1—92) «Программируемые кон-
троллеры. Общие положения и функциональные характеристики»

МЭК 61131-2

IDT

ГОСТ IEC 61131-2—2012 «Контроллеры программируемые
Часть 2. Требования к оборудованию и испытания»

МЭК 61204-1.

IDT

ГОСТ Р МЭК 60204-1—2007 «Безопасность машин. Электрообору-
дование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования»

МЭК 61508

MOD

ГОСТ Р МЭК 61508 «Функциональная безопасность систем элек-
трических, электронных, программируемых электронных, связан-
ных с безопасностью»

МЭК 61511-1

IDT

ГОСТ Р МЭК 61511-1—2011 «Безопасность функциональная. Си-
стемы безопасности приборные для промышленных процессов
Часть 1. Термины, определения и технические требования»

МЭК 61558-1

IDT

ГОСТ IEC 61558-1—2012 «Безопасность силовых трансформато-
ров. блоков питания, электрических реакторов и аналогичных из-
делий. Часть 1. Общие требования и испытания»

МЭК 61558-2-17

МЭК 61672-1

MOD

ГОСТ 17187—2010 (IEC 61672-1:2002) «Шумомеры. Часть 1. Тех-
нические требования»

МЭК 61672-2

MOD

ГОСТ Р 53188.2—2010 (МЭК 61672-2:2003) «Государственная си-
стема обеспечения единства измерений. Шумомеры. Часть 2. Ме-
тоды испытаний»

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать
перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта
находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

Примечание — В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени
соответствия стандартов:

 

 

 

Библиография

[16] EN 954-1

[26] IEC 60335-2-73

RiskAssessmentand Risk Reduction —A Guideline to Estimate, Evaluate, and Reduce
Risks Associated with Machine Tools (Оценка риска и снижение риска — Руковод-
ство по оценке, определению и снижению рисков, связанных со станками)
Automatic Valves for Gas Appliances (Автоматические клапаны для газовых
устройств)

Processpiping (Технологические трубопроводы)

Gas Appliance Pressure Regulators (Регуляторы давления газовых устройств)

Gas Unit Heaters (Нагреватели газовых установок)

Gas Unit Heaters, Gas Packaged Heaters, Gas Unit Heaters and Fired Duct Furnaces
(Нагреватели газовых установок, нагреватели блоков газовых установок, нагре-
ватели газовых инженерных сетей и газовые печи для подогрева трубопроводов)
Line Pressure Regulators (Регуляторы давления в линии)

Gas Regulators (Регуляторы газа низкого давления)

Compressed gas Regulators (Регуляторы сжатого газа)

Electric Heating Appliances (Электронагревательные устройства)

Power Ventilators (Вентиляторы большой мощности)

Electric Heaters for Use in Hazardous (Classified) Locations (Электронагреватели
для использования в опасных (по классификации) местах)

Electric Air Heaters (Электронагреватели воздуха)

Commodity Specification for Oxygen (Товарная спецификация для кислорода)
Safety of machinery. Temperatures of touchable surfaces. Ergonomics data to establish
temperature limit values for hot surfaces (Безопасность механического оборудова-
ния Температура контактных поверхностей — Данные эргономики для установ-
ления величин температурных пределов для горячих поверхностей)

Safety of machinery Safety-related parts of control systems — Part 1: General
pnnciples for design (Безопасность механического оборудования Детали систем
управления, влияющие на безопасность — Часть 1: Общие принципы конструи-
рования)

Safety of machinery. Principles for risk assessment (Безопасность механического
оборудования Принципы оценки рисков)

Non-destructive testing. Terminology. Part 8. Terms used in leak tightness testing (Не-
разрушающие испытания Терминология Часть 8: Термины, используемые
для испытаний на непроницаемость)

Non-destructive testing. Leak testing. Criteria for method and technique selection (Не-
разрушающие испытания Испытания на герметичность. Критерии выбора ме-
тода испытаний)

Industrial valves. Testing of metallic valves. Pressure tests, test procedures and
acceptance criteria. Mandatory requirements (Промышленные клапаны Испы-
тание клапанов — Часть 1: Испытания давлением, испытательные процедуры и
критерии приемлемости — Обязательные требования)

Non-destructive testing. Leak testing. Calibration of reference leaks for gases (Нераз-
рушающие испытания Испытания на непроницаемость — Калибровка эталон-
ных утечек для газов)

Ergonomics of the thermal environment. Temperatures of touchable hot surfaces.
Guidance for establishing surface temperature limit values in product standards (Эр-
гономика тепловой среды Температуры контактных горячих поверхностей: Ру-
ководство по установлению величин пределов температур поверхностей в стан-
дарте изделия)

Non-destructive testing. Leak test. Guide to the selection of instrumentation for the
measurement of gas leakage (Неразрушающие испытания Испытания на непро-
ницаемость — Руководство по выбору приборов для измерений утечек газов)
Oxygen Pipe Line Systems (Системы трубопроводов для кислорода)

Household and similar electncal appliances — Safety — Part 2-35: Particular
requirements for instantaneous water heaters (Бытовые и аналогичные электриче-
ские приборы — Безопасность — Часть 2-35: Особые требования для нагревате-
лей воды моментального действия)

Household and similar electncal appliances — Safety — Part 2-73: Particular
requirements for fixed immersion heaters (Бытовые и аналогичные электрические
приборы — Безопасность — Часть 2-73: Особые требования для закрепленных
погружных нагревателей)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[27]

IEC 60068-2-68

Environmental testing — Part 2: Tests — Test L: Dust and sand ( Испытания на воз-
действие среды — Часть 2-68: Испытания — Испытание L Пыль и песок)

[28]

IEC 60079-1

Explosive atmospheres Part 1: Equipment protection by flameproof enclosures'd"
(Атмосферы взрывоопасные. Часть 1. Защита оборудования с применением ог-
нестойких оболочек'd")

[29]

IEC 60079-11

Explosive atmospheres Part 11: Equipment protection by intrinsic safety “i" (Взры-
воопасные среды Часть 11. Оборудование с видом взрывозащиты «Искробезо-
пасная электрическая цель «i»)

[30]

IEC 60730-2-17

Automatic electrical controls for household and similar use — Part 2-17: Particular
requirements for electrically operated gas valves, including mechanical requirements
(Устройства управления автоматические электрические бытового и аналогичного
назначения. Часть 2-17. Частные требования к газовым клапанам с электропри-
водом, включая механические требования)

[31]

IEC 60812

Analysis techniques for system reliability — Procedure for failure mode and effects
analysis (FMEA) (Техника анализа надежности систем Метод анализа вида и по-
следствий отказа)

[32]

IEC 61025

Fault tree analysis (FTA) (Анализ древа неисправностей)

[33]

IEC 61032

Protection of persons and equipment by enclosures — Probes for verification (Защита
людей и оборудования, обеспечиваемая корпусами. Щупы для проверки)

[34]

IEC 61511-3

Functional safety Safety instrumented systems for the process industry sector —
Part 3: Guidance for the determination of the required safety integrity levels (Безопас-
ность функциональная. Система безопасности, обеспечиваемая приборами для
сектора обрабатывающей отрасли промышленности. Часть 3. Руководство для
определения необходимых безопасных уровней целостности)

[35]

IEC 61882

Hazard and operability studies (HAZOP studies). Application guide (Исследование
опасности и работоспособности (HAZOP) — Руководство по применению)

[36]

ISO 37

Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of tensile stress-strain properties
(Каучук, вулканизованный или термопластичный. Определение упруго-прочност-
ных свойств при растяжении)

[37]

ISO 188

Rubber, vulcanized or thermoplastic — Accelerated ageing and heat resistance tests
(Каучук вулканизованный или термопластичный. Испытания на ускоренное старе-
ние и теплостойкость)

[38]

ISO 1307

Rubber and plastics hoses — Hose sizes, minimum and maximum inside diameters,
and tolerances on cut-to-length hoses (Рукава резиновые и пластмассовые. Размеры,
минимальный и максимальный внутренние диаметры и допуски на мерные длины)

[39]

ISO 1402

Rubber and plastics hoses and hose assemblies — Hydrostatic testing (Рукава и рука-
ва в сборе резиновые и пластмассовые. Гидравлические испытания)

[40]

ISO 1431-3

Rubber, vulcanized or thermoplastic — Resistance to ozone cracking — Part 3:
Reference and alternative methods for determining the ozone concentration in laboratory
test chambers (Каучук вулканизованный или термопластичный. Стойкость к растре-
скиванию под действием озона. Часть 3. Контрольный и альтернативный методы
определения концентрации озона в лабораторных испытательных камерах)

[41]

ISO 1436

Rubber hoses and hose assemblies — Wire-braid-reinforced hydraulic types for oil-
based or water-based fluids — Specification (Рукава и рукава резиновые в сборе.
Рукава гидравлические с металлической оплеткой для жидкостей на нефтяной
или водной основе Технические условия)

[42]

ISO 4672

Rubber and plastics hoses — Sub-ambient temperature flexibility tests (Резиновые и
пластмассовые шланги — Испытания на гибкость при температуре ниже темпе-
ратуры окружающей среды)

[43]

ISO 8031

Rubber and plastics hoses and hose assemblies — Determination of electrical
resistance and conductivity(PyKaea резиновые и пластмассовые и рукава в сборе.
Определение электрического сопротивления и удельной электропроводности)

[44]

ISO 10156

Gases and gas mixtures — Determination of fire potential and oxidizing ability for the
selection of cylinder valve outlets (Газы и газовые смеси. Определение потенци-
альной способности к возгоранию и окислению для выбора выпускных отверстий
клапана баллона)

[45]

ISO 11114-1

Gas cylinders Compatibility of cylinder and valve matenals with gas contents —
Part 1: Metallic materials (Баллоны газовые Совместимость материалов, из кото-
рых изготовлены баллоны и клапаны, с содержимым газом. Часть 1 Металличе-
ские материалы)

[46]

ISO 11114-2

Gas cylinders Compatibility of cylinder and valve matenals with gas contents —
Part 2: Non-metallic materials (Баллоны газовые. Совместимость материалов, из
которых изготовлены баллоны и клапаны, с содержимым газом Часть 2. Неме-
таллические материалы)


[47]

ISO 11114-3

Gas cylinders — Compatibility of cylinder and valve materials with gas contents —
Part 3: Autogenous ignition test for non-metallic materials in oxygen atmosphere (Бал-
лоны газовые переносные. Совместимость материалов, из которых изготовлены
баллоны и клапаны, с содержимым газом. Часть 3. Испытание на самовозгорание
а атмосфере кислорода)

[48]

ISO 11114-2

Transportable gas cylinders Compatibility of cylinder and valve materials with gas
contents — Part 4: Test methods for selecting metallic materials resistant to hydrogen
embitterment (Баллоны газовые переносные. Совместимость материалов, из ко-
торых изготовлены баллоны и клапаны, с содержимым газом. Часть 4. Методы
испытания для выбора металлических материалов, устойчивых к водородному
охрупчиванию)

[49]

ISO 14113

Gas welding equipment Rubber and plastics hose and hose assemblies for use
with industrial gases up to 450 bar (45 MPa) (Оборудование для газовой сварки.

 

 

Резиновые и пластмассовые рукава в сборе для сжатых или сжиженных газов до
максимального расчетного давления 450 бар (45 МРа))

[50]

ISO 15500-3

Road vehicles Compressed natural gas (CNG) fuel system components — Part 3:
Check valve (Транспорт дорожный. Элементы топливной системы, работающей
на сжатом природном газе. Часть 3. Запорный клапан)

[51]

ISO 15761

Steel gate, globe and check valves for sizes DN100 and smaller, for the petroleum and
natural gas industries (Промышленность нефтяная и газовая Стальная запорная,
шаровая и обратная арматура для размеров DN 100 и меньше)

[52]

ISO/TS 20100

Gaseous hydrogen Fuelling stations (Газообразный водород — Станции за-
правки)

[53]

NASANSS 174015

Safety Standard for Oxygen Systems (Стандарты безопасности для кислорода и
кислородных систем)

[54]

SAE ARP 5580

Recommended Failure Modes and Effects Analysis (FMEA) Practices for Non-
Automobile Applications (Рекомендуемые методики режима сбоя и анализа харак-
тера и последствий неисправностей (АХПО) для применений вне автомобильной
отрасли )

[55]

UL429

Electrically Operated Valves (Клапаны, работающие от электричества)

(56)

UL507

Electric Fans (Электрические вентиляторы)

[57]

UL842

Valves for Flammable Fluids (Клапаны для горючих жидкостей)

[58]

UL1469

Strength of Body and Hydraulic Pressure Loss Testing of Backflow Special Check
Valves (Проверка прочности корпуса и потерь гидравлического давления специ-
альных клапанов обратного потока)

 

ОКС 71.100.20

71.120.99

Ключевые слова: водородные технологии, водородный генератор, электролиз воды, бытовое использо-
вание электроэнергии

Редактор А А Микрюков

Технический редактор В.Н. Прусакова
Корректор Г.В. Яковлева

Компьютерная верстка Ю.В. Поповой

Сдано в набор 09.11.2015. Подписано в печать 15.12.2015. Формат 60 *84Vg Гарнитура Ариал.
Усл. печ. л. 6,05. Уч.-изд. л. 5.40. Тираж 30 экз. Зак. 4170.

Набрано в ИД «Юриспруденция». 115419, Москва, ул. Орджоникидзе. 11.
www.jurisizdat.ru y-book@mail.ru

Издано и отпечатано во

ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ». 123995 Москва. Гранатный пер., 4

www.gostinfo ru mfo@gostinfo.ru

Впервые эта аббревиатура появилась во времена СССР, и расшифровывается она как Государственный Стандарт. Со временем количество госстандартов увеличилось, и за их несоблюдение нарушителям грозила уголовная ответственность. Сегодня наблюдается тенденция к сокращению национальных стандартов.

ГОСТ - это государственный стандарт, свод сформулированных требований, предъявляемых государством к качеству и безопасности продукции, работ и услуг межотраслевого значения. Стандарты, подтверждающие, что они прошли проверку и отвечают всем требованиям безопасности, устанавливаются с учетом современных достижений науки, технологий и опыта.

Зачем нужен ГОСТ

ГОСТы призваны регламентировать, какие качества должны быть у продукции, вырабатываемой и продаваемой на территории конкретной страны. В наше время есть госстандарты, касающиеся любой отрасли промышленности и других сфер нашей жизни. Их задача – установить правила по изготовлению:

  • инструментов
  • продуктов питания
  • одежды и обуви
  • транспорта и всего того, без чего жизнь человека невозможна

В госстандартах указываются продукты, которые можно использовать, возможные методы производства, оборудование, на котором будет производиться изделие, технологии, по которым все это должно производиться, и т.д. Госстандарты, принятые в Российской Федерации, в своем названии, кроме аббревиатуры ГОСТ, имеют букву «Р». Это правила сертификации, на основании которых осуществляются самые разные процедуры, включая экспертизу, процессы и разные способы.

Обязательно ли соблюдать нормативы документа

Их соблюдение было обязательным до 1 сентября 2011 г. В то время считалось, что это поможет держать под контролем качество производимых товаров, а значит защищать здоровье и жизнь населения, животных, растений и пр. Однако с этого дня соблюдение ГОСТов не обязательно, оно носит добровольный характер.

Каждый может сам выбирать и покупать товары, по ГОСТу ли они выработаны или без них. И производитель может решить – изготавливать товар по ГОСТу или по ТУ. Но при этом придется учесть, что многие ГОСТы создавались в эпоху натуральной, а не модифицированной продукции. Но речь не о производственных и других сферах, напрямую касающихся жизни и здоровья людей, использовании стандартов для оборонной продукции или защиты данных, которые составляют государственную тайну или другой информации ограниченного доступа В РФ ГОСТы принимает Госстандарт России. В сфере строительства и промышленности, строительных материалов - Госстрой. Но современный мир пытается перейти на технические регламенты.

Отличие ГОСТ от других стандартов

  • ОСТ. Этот стандарт, который устанавливает требования к качеству продукта в конкретной сфере, разрабатывается там, где нет ГОСТов, или их требования нужно уточнять
  • ТУ. В ходе перехода экономики к рыночным отношениям в обиход вошли технические условия - ТУ. Их цель заключается в регламентировании производство продукции, не попадавшей под действие ГОСТа. Требования ТУ, создаваемых предпринимателями-производителями, не должны противоречить обязательным требованиям ГОСТов
  • Технический регламент. Он устанавливает обязательные условия хранения продукции, ее перевозки и продаж. Главное отличие ГОСТа от ТР заключается в том, что госстандарт характеризуется количественными параметрами выпускаемых изделий, а ТР – условиями применения готовой продукции

Похожие госты